车辆租赁合同(中英文版).doc
《车辆租赁合同(中英文版).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《车辆租赁合同(中英文版).doc(6页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、车辆接送客合作经营合同Outsourced Car Rental Company Contract甲方: Party A: 乙方:Party B:显示对应的拉丁字符的拼音字典 - 查看字典详细内容1. 名词 1. 党2. 当事人3. 一行4. 舞会5. 会6. 帮7. 帮派2. 形容词 1. 党的甲乙双方因合作经营甲方酒店客人用车事宜,特达成如下合作合同,供双方共同遵守:This contract is made by and between Party A and Party B, whereby both parties agree to the terms and conditions
2、as stipulated hereinafter: 一、 合作基本方式Scope of work 双方共同经营XXXX(以下简称XX)车辆接送客人业务。乙方提供车辆及驾驶员,甲方负责轿车接送客业务安排及驾驶员管理。双方按约获得利润分成,承担责任按经营分工,各负责任。乙方应提供明细的收费项目表给甲方,甲方有权就收费情况给予意见。Party A and Party B agree to manage XXX(hereinafter referred to as”XXX”) guest transportation together. Party B provides car and driver
3、, Party B is in charge of guest transportation task and driver management. Party A and Party B will share the profit according to the contract. Party B shall provide standard price list with details to Party A, Party B has the right to comment and advise the price.二、 甲方权利义务Rights and responsibilitie
4、s of Party A 1、甲方负责安排、提供酒店轿车接送客人业务,且该业务甲方只能按本合同约定安排由乙方车辆接送,不能安排其他非乙方车辆接送。Party A is responsible for arranging and providing hotel cars for guest. Party A can only use Party Bs car according to the contract. 2、甲方应做好轿车接送客人的业务管理工作,每日予以记录业务清单与应收报酬,每周甲乙双方核对客人用车经营收入。Party A shall ensure proper administrat
5、ion, such as recording the daily business inventories and compensation receivable. Party A and Party B shall review the business income weekly. 3、甲方有权按本合同约定获得利润及有义务承担相应责任。甲方提供三个免费停车位。Party A has the right to obtain the stipulated share of profit and is obliged to related responsibilities Party A sho
6、uld provide 3 complimentary parking lots to Party B. 三、 乙方权利义务Rights and Obligations of Party B1、乙方需提供蒙迪欧、奥迪A6、别克GL8、丰田考斯特等车型为甲方客人提供接送服务。Party B shall provide 2 Mendeo, , AudiA6, BuickGL8,Toyota Coaster including other models of car as per guest(s) request.2、乙方提供相应驾驶员,经营甲方接送客业务,驾驶员必须服从酒店管理。Party B s
7、hall provide professional licensed drivers who must follow the rules and regulations of the hotel.3、驾驶员服装按甲方要求由乙方自备,乙方应保证所提供之车辆车况及驾驶员之服务,着装符合甲方酒店服务标准,如有违反甲方将给予乙方书面警告并建议乙方更换驾驶员,上述书面警告累计达三次以上如乙方仍无改进,甲方有权考虑终止合同。Party B shall responsible for the drivers uniform based on the glooming standard and require
8、ment by the hotel. Violation of this regulation will result in warning letter and driver change. Party A can terminate this contract if Warning letter amounted to more than three times 4、乙方提供的上述车辆来源以乙方有权合法使用为原则,不以车辆所有权归属为限。Party B shall guarantee the legal use rights of the cars, it will not be limi
9、ted by the ownership of the cars.5、乙方应负责办理好车辆的保险,保险费全部由乙方承担。Party B shall be full in charge of car insurance and totally bear the insurance fee.6、乙方应负责其提供的轿车的日常维修工作。Party B should be responsible for daily car maintenance.7、乙方有权利按本合同约定获得利润及有义务承担相应责任。Party B has the right to obtain the stipulated shar
10、e of profit and is obliged to related responsibilities 四、 甲方客人用车费用的收取Guest Transportation charge 本合作事项所产生的收益,即甲方客人的用车费用,由甲方先行收取。Party A can charge for guest first on behalf of Party B according to the profits made by the co-operation business.五、 经营成本负担Management cost 1、甲方的管理成本由甲方自行承担,均包含在本合同约定的甲方收入内
11、。According to the contract party As management cost is to be borne by Party A , which is included in party As income2、下列经营、管理成本由乙方承担:Management cost hereinafter is to be borne by Party B:A、乙方所提供的轿车购置成本费用由乙方自行承担,车辆所有权属于乙方。甲方对乙方提供的车辆不享有所有权。Car purchasing expense is to be borne by Party B. Party B has
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 车辆 租赁 合同 中英文
限制150内