顾家北翻译练习100句(17年最新完整版)(共61页).doc
《顾家北翻译练习100句(17年最新完整版)(共61页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《顾家北翻译练习100句(17年最新完整版)(共61页).doc(64页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上顾家北翻译联系100句翻译 1:经常做运动会提高人的自信 错误的句子:Exercise regularly can rise ones confidence. 错误 1 Exercise 如果这里是动词,应该用动名词,如果是名词,不能用副词修饰 错误 2 rise 不及物动词 正确的句子:Regular exercise can increase ones self-confidence. 句子结构:主语+及物动词+宾语(confidence) 可以用定语从句扩充: Participating in sports frequently can boost people
2、s confidence, which is important not only to the youth but also to the elderly. 注: 不可以说“regular doing exercise”,因为形容词 regular 不可以修饰 doing 中文:经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人而且对老人很重 要。 翻译 2:教学的质量对学生成绩有很大的影响。 错误的句子 :Teaching qualities are important to students improve academic performance 错误 1 quality 表示质量的
3、时候不可数 错误 2 to 是介词,后面不用加句子 正确的句子:The quality of teaching can make a huge difference to students academic performance. 句子结构:主谓宾 也可以用并列句拓展The quality of teaching can make a huge difference to students academic performance. and therefore, parents prefer to choose prestigious schools for children. 中文:教学的
4、质量被认为是决定学生成绩的关键,因此,家长喜欢为孩子选择名校。 翻译 3:家长和老师应该努力去减少小孩看电视的时间。 错误的句子:parents and teachers should do their efforts to curb the time of watching TV on children. 错误 1 make an effort to 固定表达 错误 2 curb 一般是抑制某种行为,而不是接 time. 错误 3 “watching TV on children”也不通。 正确的句子:parents and teachers should make an effort to
5、 limit childrens screen time. 句子结构:主语(parents and teachers)+及物动词(make)+宾语(effort) 拓展的句子:Parents and teachers should make an effort to limit childrens screen time, thereby protecting childrens eyesight and encourage them to do more out-door activities. 错误:protecting 和 encourage 不对称 正确的句子:Parents and
6、teachers should make an effort to limit childrens screen time, thereby protecting childrens eyesight and encouraging them to do more outdoor activities. 注:这句话的分词最好不要改成定语从句,因为前面不知道是修饰“screen time”还是 “limit screen time” 中文:家长和老师应该努力去减少孩子看电视的时间,这样会保护孩子的视力,鼓 励他们做户外运动。 翻译 4:经济的下滑(economic slowdown)导致失业率的
7、上升 错误的句子:Economic slowdown made the climbing unemployment rate.错误 1 不要用过去时 错误 2 用不定冠词好一点,因为正在上升的失业率一般不可能是唯一的。 正确的句子:Economic slowdown has led to a climbing unemployment rate. 句子结构:主语+及物动词+宾语 拓展的句子: Economic slowdown has led to a climbing unemployment rate, in view of the fact that employers are relu
8、ctant to recruit new employees so as to cut overhead. 错误: 可能产生歧义,” recruit new employees” 是雇佣,“reluctant to recruit new employees”是不愿意雇用。到底是哪个事情导致“cut overhead”? 正确的句子:Economic slowdown has led to a climbing unemployment rate because employers intend to cut overheads and refuse to recruit new employ
9、ees. 中文:经济下滑已经导致失业率上升,因为雇主打算裁员而且拒绝雇用新员工。 另外一个豆瓣的学生写的句子也不错,我发出来: Economic slowdown has led to a climbing unemployment rate, as people balk at starting up new businesses and a number of giant companies downsize their workforce. 中文:经济下滑已经导致失业率上升,因为人们对开展新失业犹豫不决,而且很多 大公司裁员。 翻译 5:经济的发展需要年轻的劳动者 错误的句子:The e
10、conomic development requires a great number of fresh working forces 错误 1 working force 没有这个表达 正确的句子:A countrys economic development relies on a supply of young workers 句子结构: 主语+及物动词+宾语 也可以用分句扩充,“the problem is that”是表语从句 A countrys economic development relies on a supply of young workers, but the pr
11、oblem is that the aging society has an adverse impact on the labour force.中文:一个国家的经济发展依靠一定量的年轻劳动力,但是问题是老龄化的社会对 劳动力有负面影响。翻译 6:工作很多的人没有时间去休息 错误的句子:People do with heavy workload cannot have adequate times to rest and recharge batteries 错误 1 do 不知道功能是干嘛的。 错误 2 time 不可数 错误 5 cannot 是表示不可能,这里应该是 do not 正确
12、的句子:People with a heavy workload do not have adequate time to rest 句子结构: 主语+及物动词+宾语,“to rest and recharge batteries”不定式充当 time 的后置定语 也可以用定语从句扩充 People with a heavy workload do not have adequate time to rest, which can be harmful to their fitness. 中文:工作很多的人没有足够的时间去休息和充电,这样对他们的健康有害。翻译 7: 在中国,很多学生晚上都要自
13、习 错误的句子:Large number of students in China have to study at night. 错误 1 “a large number of ” 固定搭配 正确的句子:A large number of students in China have to do self-study at night. 句子结构: 主语+及物动词+ 宾语 也可以用状语从句来扩充 A large number of students in China have to do self-study at night, so extra-curricular activities
14、have to give way to studies. 中文:在中国,许多学生都要在晚上自学,所以课外活动不得不给学习让路。 翻译 8: heritage sites 因为城市发展而受到威胁 错误的句子:The development of cities have pose a threat on heritage sites. 错误 1 have pose 动词错误而且主谓不一致 错误 2 pose a threat to 固定搭配 正确的句子:The development of cities has posed a threat to heritage sites. 句子的结构: 主语
15、(development)+ 及物动词(pose)+ 宾语(threat) 还可以用并列句扩充 The development of cities has posed a threat to heritage sites, but the government has no idea whether to protect or demolish these constructions. 中文:城市的发展已经威胁到历史遗迹,但是政府还没有办法是否去保护还是毁坏 这些建筑。 翻译 9:我们不能够忽视面对面的交流 错误的句子:It cannot be ignored by people to hav
16、e some face-to-face communication. 错误 1 it 指代不清楚 错误 2 “to have face-to-face communication”不定式一般是表示没有发生而有可能发生的 事情。 正确的句子:We should not ignore face-to-face communication. 句子结构:主语+ 及物动词+宾语(communication) 还可以用状语从句扩充 We should not ignore face-to-face communication because this has a direct impact on soci
17、al relationships. 还可以用并列句扩充 Internet can enrich our social lives, but we should not ignore face-to-face communication, because this has a direct impact on social relationships. 中文:网络能够丰富我们的生活,但是我们不应该忽视面对面的交流因为它对社会 关系有直接影响。 翻译:10:有些公共服务很难收支平衡 错误的句子:Some public services have problems in break even. 错误
18、 1 break 是动词,在这里 in 是介词,后面应该加动名词 正确的句子:Some public services have problems in breaking even. 句子结构: 主语+ 及物动词(have)+ 宾语(problems) 还可以用并列句扩充 Some public services have problems in breaking even and need government funds. 中文:一些公共服务很难收支平衡,需要政府资金。 翻译 11:我们需要考虑社会和经济的环境 错误的句子:We have to consider about social
19、and economic context. 错误 1 consider 及物动词,后面不需要加介词 正确的句子:We have to consider the social and economic context. 句子结构:主语+ 及物动词+ 宾语 还可以用分词结构扩充 We have to consider the social and economic context when analysing the root causes of juvenile delinquency. 中文:当分析青少年犯罪的根本原因的时候,我们应该考虑社会和经济环境。 翻译 12:密度种植对生物多样性造成了
20、威胁 错误的句子:Intensive farming poses a threat to stemming the lose of bio-diversity. 错误 1 pose a threat to stemming the loss of bio-diversity, 太罗嗦了。 错误 2 lose 是动词,OF 前后一般要有名词 正确的句子:Intensive farming can pose a threat to bio-diversity. 句子结构:主语+ 及物动词+ 宾语(threat) 还可以用并列句扩充 Intensive farming has a great imp
21、act on natural flora and can pose a threat to bio-diversity. 中文:密集种植对野生植物有巨大影响,对物种多样性有巨大威胁。 其他选择 Intensive farming has a seriously negative impact on natural flora, and this may pose a threat to sustainable development of agriculture. 中文:密集种植对天然植物有严重的负面影响,这可能对农业的可持续发展有威胁。 翻译 13:平等的教育能帮助解决学生学习成绩不好 错误
22、的句子:Equal access to education can overcome educational underachievement. 错误 1 overcome educational underachievement 搭配不好 ;“educational underachievement” 是指学生成绩不好的意思。 正确的句子:Equal access to education can help tackle educational underachievement. 句子的结构:主语+ 及物动词(help)+ 宾语(to tackle .这里省略了 to) 还可以用定语从句扩充
23、 Local authorities should ensure equal access to education, which can help tackle educational underachievement, a problem found among disadvantaged children. a problem 在这里是个同位语,指代前面的“educational underachievement”;而“found among disadvantaged children” 过去分词,充当定语。 中文:当地政府应该保证平等教育,这样能够帮助落后学生去解决学习的落后。 翻译
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 顾家 翻译 练习 100 17 最新 完整版 61
限制150内