法律英语的奥秘与法律英语学习优秀PPT.ppt
《法律英语的奥秘与法律英语学习优秀PPT.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法律英语的奥秘与法律英语学习优秀PPT.ppt(79页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、来自来自 中国最大的资料库下载中国最大的资料库下载法律英语的奇异与法律英语学习来自来自 中国最大的资料库下载中国最大的资料库下载1.法律英语的奇异l1.1法律英语的词汇构成繁杂另类,其中蕴含的概念体系层层相扣、亲密相关l1.2法律英语典型句型的运用l1.3法律英语语篇组织模式的专业性强来自来自 中国最大的资料库下载中国最大的资料库下载Lexical Features of Legal Languagel0.Introductionl1.Frequent use of common words with uncommon meaningsl2.Frequent use of Old and Mi
2、ddle English words once common,now rarel3.Frequent use of Latin words and phrasesl4.Use of French words not in the general vocabularyl5.Use of terms of artl6.Use of argotl7.Frequent use of formal words l8.Use of doublets and triplets and synonyms l9.Use of absolutes l10.Deliberate use of words and e
3、xpressions with flexible meanings l11.SummaryOutline来自来自 中国最大的资料库下载中国最大的资料库下载lWORDS LEGAL MEANINGlaction law suitlalien转让 transferlavoid废止 cancellconsideration补偿/对价/约因 benefit to promisor or detriment to promiseelcounterpart副本 duplicate of a documentlcovenant契约 sealed contractldemise遗赠/出租to leaselde
4、mur抗辩/异议 to file a demurrerlexecuted签名使契据生效 signed and deliveredlhand签字 signaturelinstrument文件 legal documentlletters许可证 document authorizing one to actlmaster employer1.Use of common words with uncommon meaning Words that mean one thing to non-lawyers may mean something completely different to lawy
5、ers.来自来自 中国最大的资料库下载中国最大的资料库下载lWORDS LEGAL MEANING lmotion动议/提案 formal request for action by a courtlparty person contracting or litigatinglplead辩护/抗辩 file pleadingslPrayer诉讼恳求 request of a complainantlpresents本文件 this legal documentlprovided限制性条款/附带条件word of introduction to a provisolpurchase置得/购置to
6、 acquire realty by means other than descentlsaid mentioned beforelsave exceptlserve送达 deliver legal paperslspecialty盖印合同 sealed contractltenement保有物/住宅(一个人拥有的租借给他人的财产)estate in land来自来自 中国最大的资料库下载中国最大的资料库下载2.Frequent use of Old and Middle English words once common,now rare lThe general English of to
7、day leans heavily on Old and Middle English.But the language of the law retains numerous Old and Middle English words and meanings which have long since passed out of general usage.lExample 2 lProvided further that this Policy shall be subject to the Conditions herein contained and to any Memoranda
8、endorsed hereon and such Conditions and Memoranda are to be taken as part of the Policy and the observance and performance by the Insured of the times and terms therein contained so far as they relate to anything to be done by the Insured are of the essence of this contract and shall be conditions p
9、recedent to any liability on the part of the Insured under this Policy.来自来自 中国最大的资料库下载中国最大的资料库下载laforesaidlforthwith马上lhere words:hereafter,hereby,herein,hereinafter,hereinbefore,hereof,hereto,heretofore,hereunder,herewith llet(as in the phrase“without let or hindrance”无阻碍地,自由地,不受干涉地,通行无阻地,为所欲为地)lsa
10、id(used as an adjective)lSuch上述的来自来自 中国最大的资料库下载中国最大的资料库下载lthence从那时起,thenceforth从那时起/其后lthere words:thereabout,thereafter,thereat,thereby,therefor,therefore,therein,thereon,thereto,theretofore,thereupon,therewithlwhere words:whereas(meaning given the fact that),whereat,wherebylwitness(used in the se
11、nse of testimony by signature,oath,etc.as“In witness whereof,I have set my hand,.”签字盖章,特此为证lwitnesseth鉴于(meaning to provide formal evidence of something,the Old English present indicative,third person singular verb form.)来自来自 中国最大的资料库下载中国最大的资料库下载3.Frequent use of Latin words and phrases lMany of the
12、 English words are taken directly from Latin or indirectly through French.Some of the Latin found in the standard law dictionaries have become an accepted part of the English language.For example:laffidavit书面证词/宣誓书lalias别名,化名lAlibi不在犯罪现场的证明/不在犯罪现场一种辩护形式lbona fide善意/真诚的lprovisolquorum法定人数lhabeas corp
13、us人身爱护令lprima facielversus来自来自 中国最大的资料库下载中国最大的资料库下载lBut a large part of law Latin is not in active use:lex parte片面的lex post facto有追溯效力的地(an ex post facto law有追溯效力的法律)lguardian ad litem专为某一诉讼指定lin flagrante delicto在作案现场lin locum parentis代替父母linter alia和其他的事物(=among other things)linter partes(made bet
14、ween two parties;between/among parties)lper stirpes(按家系继承,也指一种从被继承人那里接受遗产的方式=by roots/by(right of)representation;The term is commonly used in wills and trusts to describe the distribution when a beneficiary dies before the person whose estate is being divided.Example:I leave$100,000 to my daughter,E
15、leanor,and if she shall predecease me,to her children,per stirpes.)lres ipsa loquitur(英美侵权法中的)事实自证 lin pari materia(=Of like kind;relating to/upon/on the same matter/subject)同一事情lin rem(=against a thing)律对物(指判决的对象是物或财产)诉讼地(的)来自来自 中国最大的资料库下载中国最大的资料库下载4.Use of French words not in the general vocabular
16、y lA vast section of the language of the law stems from French sources.The following is a list of some French words basic to the law vocabulary(even apart from the land law):lactionlagreementlappeallarrestlarsonlassaultlattorneyslbattery lbilllclaimlConditionlconstableslcontractlcounsellcountlcourtl
17、covenantlcrimeldamageldebtldeclarationldefendantlDemand v.传讯出庭/n.正式恳求/合法要求ldescent继承ldevise遗赠leasement在他人土地上的通行权(或类似的权力)levidencelexecutionlfelonylgoals(jails)lgrant财产让渡通lguarantee担保物/抵押品lguardianlheirlindictmentlinfant未成年人ljudgesljudgmentljurorsljustice来自来自 中国最大的资料库下载中国最大的资料库下载llarcenyllien留置权lmarr
18、iagelmisdemeanourlmoneylnotelobligationlpardonlpartieslpartnerlpaymentlplaintifflpleadings诉状lpledge质押(a loan that required a pledge of property)lpolicelpossessionlprisonslpropertylpurchaselReprieve 缓刑(令)/缓期执行lrobberylsentencelservantlslanderlsuitlTort民事侵权行为ltreasonlTrespass侵害(用明显或隐藏的武力或暴力对人、财产或他人的权利
19、实施非法损害,尤指错误地侵入另一个人的土地)lverdict 来自来自 中国最大的资料库下载中国最大的资料库下载lThere is still a substantial group of Old French and Anglo-Norman words which have not been taken into the general vocabulary.This is law French.E.g.:lalien(in the sense of to transfer)lchose in action无形动产(可依法获得但尚未实际占有)/权利财产/经诉讼取得但尚未实际占有的动产lde
20、murrer抗辩(一种表示反对的方法即:同意对方论据中的事实,但是否定对方基于这些事实的辩护)lestoppel禁止翻供/禁止反言(Promissory Estoppel不得自食其言)lestoppel in pais行为禁反言 lesquire先生lfee simple and fee tail(retaining the French word order)继承者有确定处理权处理地产/限制继承者的地产/祖传土地lfee absolute无条件继承权lqualified fee有条件继承来自来自 中国最大的资料库下载中国最大的资料库下载lattorney general(retaining
21、the French word order)检查总长/首席检察官/司法部长llaches用作单(行使法律权利或履行法律义务的)疏忽,怠慢lmetes and bounds(房地产的)四至/界线/边界loyez安静(连续叫三次以示法庭的开庭)lQuash=annul取消/废止(尤指通过司法行为)lroll(as in judgment roll)法院案卷/存卷/记录/书目(存卷法官(Master of Roll)lsave(in the sense of except)lspecialty (in the sense of sealed contract)lstyle(as in name an
22、d style)名称lvoire dire一切照实陈述(见证人或陪审员在接受审核时的誓语)来自来自 中国最大的资料库下载中国最大的资料库下载5.Use of terms of art lA term of art is a technical word with a specific meaning and irreplaceable.Not everything that has the sound of the law is a term of art.A term of art must be specific.There are numerous words which operate
23、 as a kind of shorthand among lawyers.Here are some law terms of art:lagencylalias summons另外的传票lalibilappeal来自来自 中国最大的资料库下载中国最大的资料库下载lbail lcommon countsldefendantldemurrerldry trust=被动信托 The term dry trust refers to a trust wherein the trustee has no actual responsibilities and no active duties to
24、perform.lfee simplelfee taillfictitious defendantlguaranteelhabeas corpus lguarantorljudicial notice司法认知 llachesllandlord/lessorltenant/lessee 来自来自 中国最大的资料库下载中国最大的资料库下载lletters patentlmaster and servantlmonth-to-month tenancylnegotiable instrument票据lplaintifflprincipal and surety主事人和担保人lSurrender 归还
25、(例如地产权),尤指在期限未满之前放弃(租赁)ltortlvoir dire 来自来自 中国最大的资料库下载中国最大的资料库下载lTerms of art are useful legal words that,over time,have come to refer to recognizable legal concepts.They may be Latin terms,e.g.res ipsa loquitur事实自证(meaning thing speaks for itself)or they may be ordinary English words with a special
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 法律 英语 奥秘 学习 优秀 PPT
限制150内