房屋租赁合同中英文对照范本.doc
《房屋租赁合同中英文对照范本.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《房屋租赁合同中英文对照范本.doc(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、房屋租赁合同LEASE CONTRACT-中英文对照 发布时间:2010-12-19 11:18:55 来源:租赁合同本合同双方当事人出租方(甲方):承租方(乙方):根据国家有关法律、法规和本市有关规定,甲、乙双方在平等自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,订立本合同。一、建物地址甲方将其所有的位于上海市区的房屋及其附属设施在良好状态下出租给乙方使用。LEASE CONTRACTLessor (hereinafter referred to as Party A):Lessee (hereinafter referred to as P
2、arty B):Party A and B have reached an agreement through friendly consultation to conclude the following contract.1. Location of the premisesParty A will lease to Party B the premises and attached facilities owned by itself which is located atand in good condition for .二、房屋面积出租房屋的登记面积为平方米(建筑面积)。三、租赁期
3、限租赁期限自年月日起至年月日止,为期年,甲方应于年月日将房屋腾空并交付乙方使用。2. Size of the premisesThe registered size of the leased premises is _square meters (Gross size)。3. Lease termThe lease term will be from (month)(day)(year)to_ (month)_(day)_(year)。Party A will clear the premises and provide it to Party B for use before _(mont
4、h)_(day)_(year)。四、租金1. 数额:双方商定租金为每月_元整(含管理费)。乙方以_形式支付给甲方.2. 租金按_月为壹期支付;第一期租金于_年_月_日以前付清;以后每期租金于每月的_日以前缴纳,先付后住(若乙方以汇款形式支付租金,则以汇出日为支付日,汇费由汇出方承担);甲方收到租金后予书面签收。3. 如乙方逾期支付租金超过七天,则每天以月租金的0.3支付滞纳金;如乙方逾期支付租金超过十天,则视为乙方自动退租,构成违约,甲方有权收回房屋,并追究乙方违约责任。4. Rental1)Amount:the rental will be_ per month(including mana
5、gement fees)。Party B will pay the rental to Party A in the form of cash.2)Payment of rental will be one installment every_ month(s)。The first installment will be paid before _(month)_(day)_(year)。Each successive installment will be paid by_ day of each month. Party B will pay the rental before using
6、 the premises and attached facilities (In case Party B pays the rental in the form of remittance,the date of remitting will be the day of payment and the remittance fee will be borne by the remitter.)Party A will issue a written receipt after receiving the payment3)In case the rental is more than 7
7、working days overdue,Party B will pay 0.3 percent of monthly rental as overdue fine every day,if the rental be paid 10 days overdue,Party B will be deemed to have withdrawn from the premises and breach the contract. In this situation,Party A has the right to take back the premises and take actions a
8、gainst party Bs breach.五、押金1. 为确保房屋及其附属设施之安全与完好,及租赁期内相关费用之如期结算,乙方同意于_年_月_日前支付给甲方押金_元整,甲方在收到押金后予以书面签收。2. 除合同另有约定外,甲方应于租赁关系消除且乙方迁空、点清并付清所有应付费用后的当天将押金全额无息退还乙方。3. 因乙方违反本合同的规定而产生的违约金、损坏赔偿金和其它相关费用,甲方可在押金中抵扣,不足部分乙方必须在接到甲方付款通知后十日内补足。4. 因甲方原因导致乙方无法在租赁期内正常租用该物业,甲方应立即全额无息退还押金予乙方,且乙方有权追究甲方的违约责任。5. Deposit1)Guar
9、antying the safety and good conditions of the premises and attached facilities and account of relevant fees are settled on schedule during the lease term,party B will pay to party A as a deposit before_(month)_(day)_(year)。Party A will issue a writtenreceipt after receiving the deposit.2)Unless othe
10、rwise provided for by this contract,Party A will return full amount of the deposit without interest on the day when this contract expires and party B clears the premises and has paid all due rental and other expenses.3)In case party B breaches this contract,party A has right to deduct the default fi
11、ne, compensation for damage or any other expenses from the deposit . In case the deposit isnot sufficient to cover such items,Party B should pay the insufficiency within ten days after receiving the written notice of payment from Party A.4)If Party B cant normally use the apartment because of Party
12、A ,Party A should return the deposit toParty B at once. And,Party B has the right to ask for the compensation from Party A.六、甲方义务1. 甲方须按时将房屋及附属设施(详见附件)交付乙方使用。2. 房屋设施如因质量原因、自然损耗、不可抗力或意外事件而受到损坏,甲方有修缮并承担相关费用的责任。如甲方未在两周内修复该损坏物,以致乙方无法正常使用房屋设施,乙方有权终止该合约,并要求退还押金。3. 甲方应确保出租的房屋享有出租的权利,如租赁期内该房屋发生所有权全部或部分转移、设定
13、他项物权或其他影响乙方权益的事件,甲方应保证所有权人、他项权利人或其他影响乙方权益的第三者能继续遵守本合同所有条款,反之如乙方权益因此遭受损害,甲方应负赔偿责任。4. 甲方应为本合同办理登记备案手续,如因未办理相关登记手续致该合同无效或损害乙方租赁权利,应由甲方负责赔偿,且甲方应承担该合同相关的所有税费。6. Obligations of Party A1)Party A will provide the premises and attached facilities (see the appendix of furniture list for detail)on schedule to
14、Party B for using.2)In case the premise and attached facilities are damaged by quality problems,natural damages or accidents,Party A will be responsible to repair and pay the relevant expenses. If Party A cant repair the damaged facilities in two weeks so that Party B cant use the facilities normall
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 房屋 租赁 合同 中英文 对照 范本
限制150内