高级英语下册的课文中英文翻译(共6页).doc
《高级英语下册的课文中英文翻译(共6页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高级英语下册的课文中英文翻译(共6页).doc(6页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上(下)Lesson One The Company in Which I work 我工作的公司 *In the company in which I work , each of us is afraid of at least one person . 我工作的公司里,每个人都至少害怕一个人。*The lower your position is , the more people you are afraid of . 职位越低,所惧怕的人越多。*And all the people are afraid of the twelve men at the top
2、 who helped found and build the company and now own and direct it . 所有的人都害怕那十二位顶层上司,他们帮助创建了这个公司,而且现在仍然大权在握。 *All these twelve men are elderly now and drained by time 歲月滄桑and success of energy and ambition . 所有这十二位都已经上了年纪,而且岁月的沧桑和对成功的执著追求使他们心力交瘁。 *Many have spent their whole lives here .They seem fri
3、endly ,slow , and content when I come upon them in the halls and always courteous(有禮貌的) and mute 沉默不語的)when they ride with others in the public elevators . 他们中很多人在这儿干了一辈子。当我在大厅里遇见他们时,他们看上去非常友善、沉稳而心满意足,而且他们与别人一起乘坐公共电梯时又总是彬彬有礼、沉默不语 *Nobody is sure anymore who really runs the company ( not even the peo
4、ple who are credited with running it ) , but the company does run . 没有人知道谁真正经营这家公司(甚至连人们认为现在经营着这家公司的那些人都不知道),然而公司的确在运转。 *He makes it clear to me every now and then that he wishes to see everything coming out of my department before it is shown to other departments 他有时会向我表示他希望我的部门的每一项工作在其他部门知道前要先让他知道
5、。 *and I will bypass him on most of our assignments rather than take up his time and delay their delivery to people who have an immediate need for them . 我会将大部分工作绕过格林并直接交给需要它们的人,而不愿意占他的时间。 *Most of the work we do in my department is , in the long run, trivial (鎖事). 毕竟我们部门绝大部分工作只是微不足道的。 *He turns sca
6、rlet with rage and embarrassment(惱羞成怒) is he has not seen or heard of it . 如果他从未看见或听到过的话,就更是恼羞成怒。 *The people in the company who are most afraid of most people are the salesmen . They live and work under pressure that is extraordinary . When things are bad , they are worse for the salesmen ;when thi
7、ngs are good , they are not much better . 公司里非常惧怕大多数人的人是销售人员,他们都生活和工作在极大压力之下,当情况不好时,对销售人员来说就会更糟。而当情况较好时,他们也不会好到哪儿去。 *They are always on trial , always on the verge of failure , collectively and individually .They strain even the most secure and self assured of them , to look good on paper ; They str
8、ain工作努力even the most secure and self assured of them , to look good on paper ; and there is much paper for them to look good on . Each week , for example , a record of the sales results of the preceding week for each sales office and for the Sales Department as a whole for each division of the compa
9、ny is kept and compared to the sales results for the corresponding week of the year before . 不论是从整体上还是个人,他们总是在接受检查,总是处于不合格的边缘。 他们工作非常努力(就连他们中那些很有保障的和充满自信的人都是这样)以使在书面评语上看上去好一些, 况且要让他们看上去好的表格多得很。 比如每星期为各部门准备的每个销售办事处及销售部所作的前一星期的销售业绩总记录加以保存并且与前一年同期的销售业绩相比较。 *The figures are photocopied and distributed t
10、hroughout the company to all the people and departments whose work is related to selling . 这些数字被复印后发到公司的每位员工和与销售有ce of each division of the company are doing at any关的部门。* The result of the photocopying and distributing is that there is almost continuous public scrutiny 公開審查and discussion throughout
11、the company of how well or poorly the salesmen in each sales offi given time . 这样做的结果是公司几乎一直在对每一个分公司的销售办事处中的销售人员在某一既定时间内的工作业绩进行公开审查和评论。 *When salesmen are doing well , there is pressure upon them to begin doing better , for fear they may start doing worse . When they are doing poorly , they are doin
12、g terribly . When a salesman lands a large order or brings in an important new account , his elation is brief , for there is danger he might lose that large order or important new account to a salesman from a competing company the next time around . 当销售人员业绩好时,他们因为要开始使工作做得更好,以免不如以前,从而感到压力重重。 当他们的业绩不佳
13、时,他们就会做得一塌糊涂 当一个销售人员争取到了一份大订单或者得到了一笔大的应收的账款,他的兴奋也是短暂的, 因为很可能他的那份大订单或者大笔的进账下一次有被竞争对手的公司拿去的危险, *They are vigorous(精力旺盛) , fun-loving bunch愛說愛笑 when they are not suffering abdominal cramps(消化不良)or brooding miserably about the future ; 在没有消化不良的困扰或不再苦苦为未来忧虑时,他们是一群充满活力、爱说爱笑的人。* on the other hand , they of
14、ten turn cranky without warning and complain a lot另一方面他们会突然之间变得任性并且牢骚满腹, *Each of them can name at least one superior in the company who he feels has a grudge(怨恨)against him and is determined to wreck(毀) his career . 他们每个人都至少能说出公司的一个上层人物是令他极度不满并且觉得这个人会毁了他的前程的。 *The salesmen work hard and earn big sa
15、laries , with large personal expense accounts that they squander(浪費, 揮霍)generously on other people in and out of the company , including me . 销售人员工作努力,薪金丰厚,还有个人经费,他们会把这笔个人经费挥霍在进出公司的其他人的身上,其中包括我本人。 *They own good houses in good communities and play good games of golf on good private golf courses . 他们
16、在豪宅区拥有自己的房子,在高级的私人高尔夫球场打球。 *The company encourages this . The company , in fact , will pay for their country club membership and all charges they incur(開支) there , and rewards salesmen who make a good impression on the golf course . 公司鼓励这种做法。实际上,公司为他们支付乡村俱乐部会员费以及他们在那里的所有开支,并且对那些在高尔夫球上给人留下深刻印象的销售人员给予
17、奖励。 *Unmarried men are not wanted in the Sales Department , not even widowers , 销售部不要未婚男士,甚至连丧偶的也不要, *for the company has learned from experience that it is difficult and dangerous for unmarried salesmen to mix socially with與社交來往 prominent executives and their wives or participate with them in respo
18、nsible civic affairs . 因为公司根据以往的经验得出,对未婚销售人员来说与前程似锦的高级管理人员以及他们的太太们进行社交来往或者参与重大的活动不仅很困难而且危险。 *If a salesmans wife dies and he is not ready to remarry , he is usually moved into an administrative position after several months of mourning . 如果一位销售人员的妻子去世了,而他又没有准备再婚,那么通常在丧期后的几个月内他就会调去做行政管理工作。 *They thri
19、ve on explicit guidance toward clear objectives . 他们在上司的点拨下获得成功,业绩蒸蒸日上。 There must be something in the makeup of a man that enables him not only to be a salesman , but to want to be one .一个人一定是具备某种特殊的性格和气质才使他不但从事销售工作而且想做一名销售人员。 * I am very good at these techniques of deception(欺騙), although I am not
20、 always able anymore to deceive myself . In fact , I am continuously astonished by people in the company who fall victim to their own propaganda .There are so many now who actually believe that what we do is really important . 虽然我不是总能欺骗我自己,但是却很擅长这些骗人的把戏。宣傳实际上,我经常为公司的人们被自己的宣传所欺骗而吃惊 ,现在有很多人相信我们所做的工作是非
21、常重要的。 *And its a dumb person whos convinced he is wise . 只有愚蠢的人才会自作聪明。 *Its a real problem to decide whether its more boring to do something boring than to pass along everything boring that comes in to somebody else and then have nothing to do at all . 要判断究竟是干令人生厌的工作更加烦人,还是将令人生厌的工作交给他人处理,然后无所事事更烦人,这
22、真是一个问题。 *Actually , I enjoy my work when the assignments are large and urgent and somewhat frightening and will come to the attention of many people . I get scared , and am unable to sleep at night , but I usually perform at my best under this stimulating (刺激)kind of pressure and enjoy my job the mo
23、st . I handle all of these important projects myself , and I rejoice with tremendous pride and vanity in the compliments I receive when I do them wel,l But between such peaks of challenge and elation興奮 there is monotony and despair . 实际上,当任务又大又紧而且有些令人生畏还会引起很多人的注意时,我就非常喜欢我的工作。我变得惴惴不安,而且夜不能寐。但在这种极有刺激的
24、压力下,我的表现最佳,也最喜欢我的工作。 我独自处理所有这些重大的项目,并且当我成功地完成时,我会因受到赞扬而沉浸在极大的自豪与虚荣之中。 但在这些挑战与兴奋的巅峰之间是单调与绝望。 Lesson Two Eveline伊芙林 *She sat at the window watching the evening invade the avenue大街. 她坐在窗前看着黄昏涌上大街。 *Her head was leaned against the window curtains , and in her nostrils鼻孔 was the odour 氣味of dusty cretonne
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高级 英语 下册 课文 中英文 翻译
限制150内