科技英语的文体特点优秀PPT.ppt
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《科技英语的文体特点优秀PPT.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《科技英语的文体特点优秀PPT.ppt(21页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、English for Science and Technology Translation(EST Translation)科技英语翻译 Text Features of Scientific English(科技英语的文本特点)(科技英语的文本特点)I.A brief introduction to scientific styleII.Text features of scientific English Lexical features(词汇特点)Syntactical features(句法特点)III.AssignmentI.A brief introduction to scie
2、ntific stylelThe classification of style(文体)(文体)lJournalistic style,expositive style,official style,literary style,practical style and scientific style.l (刘宓庆)(刘宓庆)lScientific stylelSpecial science style(特地科技文体):(特地科技文体):l monograph,thesis and scientific reportlPopular science style(通俗科技文体):(通俗科技文体)
3、:l universal scientific reading material(scientific prose)lThe difference between a brain and a computer can be expressed in a single word:complexity.The large mammalian brain is the most complicated thing,for its size,known to us.The human brain weighs three pounds,but in that three pounds are ten
4、billion neurons and a hundred billion smaller cells.These many billions of cells are interconnected in a vastly complicated network that we cant begin to unravel as yet.l When a graphite crystal is crushed,it breaks into micro-scaled laminar flakes.They are many dangling bonds on the edge of an isol
5、ated graphite micro-sheet which elevates its energy and makes it unstable.When a graphite micro-sheet curls into a nanotube,the number of dangling bonds decreases,and the system energy is reduced accordingly.l The difference between a brain and a computer can be expressed in a single word:complexity
6、.The large mammalian brain is the most complicated thing,for its size,known to us.The human brain weighs three pounds,but in that three pounds are ten billion neurons and a hundred billion smaller cells.These many billions of cells are interconnected in a vastly complicated network that we cant begi
7、n to unravel as yet.(popular science)l When a graphite crystal is crushed,it breaks into micro-scaled laminar flakes.They are many dangling bonds on the edge of an isolated graphite micro-sheet which elevates its energy and makes it unstable.When a graphite micro-sheet curls into a nanotube,the numb
8、er of dangling bonds decreases,and the system energy is reduced accordingly.(special science)I.A brief introduction to scientific stylelGeneral characteristics of scientific English texts lLogic,precise,objectivelGeneral translation principles(一般原则)(一般原则)lAccurate,smooth,conciselSummaryl科技英语是一种特殊文体,
9、分为特地科技和通俗科技科技英语是一种特殊文体,分为特地科技和通俗科技两类,涉及社会各个领域,包括政治、经济、军事、两类,涉及社会各个领域,包括政治、经济、军事、体育、科学技术等方面。科技英语留意逻辑性、精确体育、科学技术等方面。科技英语留意逻辑性、精确性和严密性,在翻译的过程中要做到精确、通顺、简性和严密性,在翻译的过程中要做到精确、通顺、简练。练。II.Text features of Scientific English l Lexical features(词汇特点词汇特点)l Syntactical features(句法特点句法特点)1.Lexical features(词汇特点)(
10、词汇特点)l大量运用科学术语(大量运用科学术语(scientific terms)lmagnetism,genome,hormone,psychopathologyl科学术语具有单义性(科学术语具有单义性(monosemy)lseed:种子选手(体育)种子选手(体育)lTransmission:放射,播送(无线电工程学):放射,播送(无线电工程学)l 变速(机械学)变速(机械学)l 投射(物理学)投射(物理学)l 遗传(医学)遗传(医学)1.Lexical features(词汇特点)(词汇特点)l科学术语的来源(科学术语的来源(sources)l给原有的英语单词赐予新义给原有的英语单词赐予新
11、义l memory,monitor,mouse,promptl从拉丁或希腊语中吸取而来的词(词义窄)从拉丁或希腊语中吸取而来的词(词义窄)l atmosphere,capsule,parasite,pneumonial auto-;bi-;counter-;hydro-;micro-;-graph;-logy;l大量运用派生名词大量运用派生名词(动词和形容词的名词化动词和形容词的名词化)l -ation,-ment,-sion,-al,-ability,-ity,etc.Summary l科技英语大量运用科学术语,且术语具有单义性。在翻译过程中,留意词义的精确性。对于那些一词多义的词语,要驾驭
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 科技 英语 文体 特点 优秀 PPT
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内