2022年《文言文句子的翻译》专题复习教案.docx
《2022年《文言文句子的翻译》专题复习教案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年《文言文句子的翻译》专题复习教案.docx(12页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、名师归纳总结 精品学习资料 - - - - - - - - - - - - - - -学习必备 欢迎下载文言文句子的翻译专题复习教案【教学目的】1、落实考试说明“ 阅读浅显文言文才能” 的训练,集中训练文言句子翻译的才能; 2、在同学已把握文言文翻译的一般原就、技巧的基础上,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导同学把握好高考文言句子翻译的方法技巧;【 教学重难点 】1、抓关键词句 关键词语、特别句式 ,洞悉得分点;2、把握解题步骤、翻译方法,学以致用;3、借助积存 课内文言学问、成语、语法结构、语境等 ,巧解难词难句;【教学设计】1、本课以学法指导和才能训练为重点,帮忙同学归纳系统的文言
2、句子的翻译方法 直译 ,并指导其应用;2、在同学把握了“ 信、达、雅”三字翻译目标和“ 翻译六字诀” 的基础上,针对同学在文言翻译中的盲点,力图引导学 生总结归纳出解决翻译疑难的技巧,并通过训练验证这些技巧的可操作性,使同学能举一反三,从而增强文言文翻译的信心;3、本设计重在让同学易于把握,便于利用,注意有用性和可操作性;【教学步骤】一课堂导入1、提问 : 从中考特点与考查目的动身, 文言文翻译要严格遵循的两个原就是什么. 第一 : 忠于原文 , 力求做到 _、 _ 、 _ ; 信达雅 其次 : 字字落实 , 以_为主 , 以_为辅 直译 意译 (让同学用自己语言表述文言文翻译“ 信、达、雅”
3、 三字原就的懂得 直译 :指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一样;翻译原文的词语,敏捷处理原文的句子结构;)2、提问 : 文言文翻译的“ 六字决” .意译 :指着眼于表达原句的意思,在忠于情愿的前提下,敏捷对:一般指把原名中的文言单音词对译为现代汉语的双音或多音词;换:有些词语意义已经进展,用法已经变化,语法已经不用,在译文中,应换这些古语为今语;留:人名、地名、年号、国号、庙号、谥号、书名、物名都保留不译;与现代汉语表达一样的词语可保 留;删:一些没有实在意义的虚词,如表敬副词、发语词、部分结构助词等,同义复
4、用的实词或虚词中的一 个和偏义复词中陪衬的词应删去;补:省略的部分;词语活用相应的部分;代词所指的内容;使上下文连接连贯的内容等;调:把文言文中倒装的句子成分调整过来,使之符合现代汉语的语法习惯;前四种方法是用于解词,后二种方法是用于调整文言文特别句式造成的语序不合现代规范现象;二文言句子翻译题的解题步骤:(一)总体分五步:第一步:通读语句、整体懂得其次步:找得分点、发觉“ 生词”第三步:理清句式、调整语序第四步 草拟底稿、连词成句第五步:调整至答卷(二)分步解析:第一步:通读语句、整体懂得 第 1 页,共 7 页 - - - - - - - - - 细心整理归纳 精选学习资料 - - - -
5、 - - - - - - - - - - -名师归纳总结 精品学习资料 - - - - - - - - - - - - - - -学习必备 欢迎下载这一步其实是很重要的,告知同学,翻译的第一步要从整体懂得句意入手,不要一拿到题目就一个字一个 字的去抠,会显现前后不照料、句意不通顺等毛病,而且也这样简单走入死胡同;初次读句,只要懂得句子的 大意就行,这为下面推断词义打下基础;其次步:找得分点、发觉“ 生词”这一步是关键,由于挑出来让同学翻译的句子,肯定有几个得分点,突破这些点是解题成功的关键;另外,每一位同学由于情形不同,在这些句子中总有几个字是他们一时难以肯定词义甚至根本不知词义的“ 生词”
6、;在这一步中,要让同学用笔把这些字圈出来,然后逐个解决;详细说明词语时,可以给同学供应下面的方法:1、通过字形推知字义; (如:缧绁)2、通过组词来说明词义;即以文言本字为核心,多组几个相关的词;借助字音、字形判定;借助成语 词语 判定词义,经常会有意想不到的好成效;3、通过上下文的联系来推知词义;(如:公 择恶而取美,岂不欲除残而佑仁?其中“ 择” 字的解 释可以结合句意,参照下文的“ 除” 字来翻;)第三步:理清句式、调整语序 有许多情形下,由于没有看出句子中所隐匿的特别句式,导致许多同学翻出来的句子很乱,不合现代文的句子 规范;所以,翻译句子肯定要把语序理顺;告知同学,要把握以下几种文言
7、文特别句式:主谓倒置句宾语前置句状语后置句定语后置句省略句被动句 第四步:草拟底稿、连词成句 这一步可以在草稿纸(考试时可以在试卷上)上先大致草拟一下答案,结合上面几步连词成句;调整至答卷 第五步:这最终一步即把第四步的草稿再作调整,然后誊写到答卷上,这样既可以保证答案的思路清楚,又可以保持卷 面清洁;总结规律: 做翻译题的时候,应当有踩点得分的意识,要洞悉命题者关键想考查你哪些地方;要抓住翻译的两个关键点:一是关键词,二是特别句;借助字音、字形判定;借助成语 词语 判定;借助课内文言知识积存;借助上下语境推断;借助语法结构推断 三文言句子翻译的方法:(一)“ 留” 字诀指定同学翻译下面一个句
8、子:至和元年七月某日,临川王某记;游褒禅山记参考译文:至和元年七月某一日,临川王安石记 师生归纳该句翻译特点:保留法 保留古今意义完全相同的一些词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名、度量衡单位等;课堂练习:元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝;德佑二年二月十九日,余除右丞相兼枢密使,都督诸路军马;(二)“ 换” 字诀指定同学翻译下面一个句子:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈;出师表参考译文:先帝不因我位置低、学问浅,委屈了自己降低了身份(前来拜望我);师生争论归纳该句翻译特点:替换法 有些词语意义已经进展,用法已经变化,语法已经不用,在译文 中,应换这些古语为今语;古汉语中仍有一些词
9、类的活用现象,也应当用现代汉语的相应的词语加以置换;课堂练习:所以遣将守关者,备他盗之出入与特别也;译:(我)派遣军队守住函谷关的缘由,是防范其他盗贼进来和意外变故;先生之恩,生死而肉骨也;中山狼传(使动)译:先生的大恩,是使死了的人复生,使白骨长肉啊!细心整理归纳 精选学习资料 - - - - - - - - - - - - - - - 第 2 页,共 7 页 - - - - - - - - - 名师归纳总结 精品学习资料 - - - - - - - - - - - - - - -学习必备 欢迎下载(三)“ 删” 字诀指定同学翻译下面的一个句子:师道之不传也久矣;译文:从师的风尚不流传很久了
10、;师生争论归纳该句翻译的特点:删减法 文言中有些虚词的用法,在现代汉语里没有相应的词替代,如果硬译反而别扭或累赘,译文时可删减;这些词包括:发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿 的词、个别连词及偏义复词中虚设成分等;课堂练习: 昼夜勤作息,伶俜萦苦辛; 余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也;生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之;(四)“ 补” 字诀指定同学翻译下面的句子:更如役,复如赋,就如何?译文:变更你的差役,复原你的赋税,那么怎么样呢?曰:“ 独乐乐,与人乐乐,孰乐?” 曰:“ 不如与人;” 庄暴见孟子译文: (孟子)问: “ 一
11、个人观赏音乐欢乐,和别人一起观赏音乐欢乐也欢乐,哪一种更欢乐呢?”(齐宣王)回答说:“ 不犹如别人(一起观赏音乐欢乐);”师生争论归纳该句翻译特点:增补法 原句中有省略或古今用词不同的地方,可依据现代汉语语法增加或补充一些成分,使译文显得通顺;单音实词对译成双音实词,如句;省略句中应补充的主语、谓语、宾语和介词等,如句;课堂练习:书曰:“ 谦受益,满招损;”余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇;然()是说也,余犹疑之;)至就()行矣;子曰:“ 隐者也!” ()使子路反见之,(永州之野产异蛇,()黑质而白章,()触草木,()尽死;荆州之民附操者,逼()兵势耳;(五)“ 调” 字诀指定
12、同学翻译下面句子:蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,专心一也;劝学译文:蚯蚓没有锐利的爪牙,强劲的筋骨,(却能)向上吃到黄土,向下喝到黄泉,(是由于):专心专一的缘故;师生争论归纳该句翻译特点:调序法 由于古今语法的演化,有的句型表达方式有所不同,译文时,应 按现代汉语的语法习惯准时调整;包括:主谓倒装、宾语前置、定语后置和介词短语后置等;课堂练习: 古之人不余欺也; (宾语前置)权知其意,执肃手曰: “ 卿欲何言?”(宾语前置) 马之千里者,一食或尽粟一石;(宾语后置) 公之视廉将军孰与秦王?(省略句)译:你们看廉将军与秦王相比谁更厉害;安在公子能急人之困也!(主谓倒装)译:公子能
13、急人之困的美德,表现在哪里呢? 千古江山,英雄无觅孙仲谋处;译:历史悠久的千古江山,再也找不到英雄孙仲谋的地方了;四、老师归纳总结:文言文句子翻译歌熟读全文,领悟文意;扣住词语,字字落实;细心整理归纳 精选学习资料 - - - - - - - - - - - - - - - 第 3 页,共 7 页 - - - - - - - - - 名师归纳总结 精品学习资料 - - - - - - - - - - - - - - -学习必备 欢迎下载切勿漏译,精确第一;单音词语,双音换替;国年官地,保留不译;遇有省略,补充完整;调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译;推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气;
14、带回原文,检查认真;通达完善,翻译完毕;五、课堂演练 : 1、将下面的文段翻译成现代汉语;君子之自行也,动必缘义,行必诚义,俗虽谓之穷,通也;行不诚义,动不缘义,俗虽谓之通,穷也;孔子见齐景公,景公致廩丘(齐国地名)以为养,孔子辞不受,入谓弟子曰:“ 吾闻君子当功以受禄;今说景 公,景公未之行而赐之廩丘,其不知丘亦甚矣;” 令弟子趣驾,辞而行;孔子布衣也,万乘难与比行,三王之 佐不显焉,取舍不苟也夫!2、将下面的文段翻译成现代汉语;楚庄王谋事而当,群臣莫能逮, 退朝而有忧色; 申公巫进曰: “ 君退朝而有忧色,何也?” 楚王曰:“ 吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而君臣莫之如者亡;今以
15、不谷之不肖而议于朝,且群臣莫能逮,吾 国其几于亡矣,吾是以有忧色也;”(刘向新序 杂事第一) 注 不谷:古代姓自称的谦词;3、阅读下面 -段文言文,翻译文中画线的句子;魏文侯问于李克曰: “吴之所以亡者何也?”对曰 : “数战数胜; ” 文侯曰 : “数战数胜, 国之福也 .其所以亡何也?”李克曰 : “数战就民疲;数胜就主骄;以骄主治疲民,此其所以亡也;4、阅读下面一段文言文,翻译文中画线的句子 . ” 刘向新序 杂事 歌者不期于利声而贵在中节,论者不期于丽辞而务在事实;善声而不知转,未可为能歌也;善言而不知变,未可谓能说也;持规而非矩,执准而非绳,通一孔,晓一理,而不知权衡;以所不睹不信于
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文言文句子的翻译 2022 文言文 句子 翻译 专题 复习 教案
限制150内