文言语句翻译.doc
《文言语句翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言语句翻译.doc(9页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2021高考语文二轮总复习考前回忆案:专题十 文言语句翻译 一、读一读1.注意古今词义的变化。如:是女子不好得更求好女。“好原指女子貌美,后指一切美好的事物、善良的品质。特别要注意古今同形而异义的词语,如“妻子“亲信等词,必须拆开翻译。2.注意词类活用的翻译方法。如:天下云集响应,赢粮而景从。“云、响、景(影)是名词作状语,译时加“像一样。秦孝公据崤函之固,拥雍州之地。“固是形容词活用为名词,译为“巩固的地方。殚其地之出,竭其庐之入。“出、入是动词活用为名词,译为“出产的东西、收入的财物。且庸人尚羞之。“羞,意动用法,译为“以为羞耻。 以愚黔首。“愚,使动用法,译为“使愚昧。3.注意固定构造与
2、固定句式的翻译方法。如: 我孰与城北徐公美?“孰与是固定构造,应译为“与比,哪一个。无乃尔是过与?“无乃与是固定句式,应译为“恐怕吧。4.注意文言句式的特点及翻译。判断句译出“是,被动句译出“被,疑问句译出疑问语气,省略句补出省略成分,变式句复原位置(例句略)。5.注意文言句内、句间对称的特点,学会推断词义。如:忠不必用兮,贤不必以。根据“用推断“以的意思是“任用。简能而任之,择善而从之。根据“择推断“简的意思是“选拔。6.注意翻译字字落实、句句对应的特点。如:以相如功大,拜为上卿。译文:以蔺相如的功绩大,任命他为上卿。今急而求子,是寡人之过也。译文:现在形势危急求你帮助,是我的过错。以上两句
3、翻译都未做到字字落实,句的“以字未翻译,句的“是字未翻译。7.注意专用名词不译的原那么。8.注意译时句不离篇的原那么。9.注意译后语句通顺,无语病。二、练一练阅读下面的文言文,完成文后题目。舒芬,字国裳,进贤人。正德十二年举进士第一,授修撰。时武宗数微行,畋游无度。其明年,孝贞皇后崩甫逾月,欲幸宣府。托言往视山陵,罢沿道兵卫。芬上言:“陛下三年之内当深居不出,虽释服之后,固俨然茕疚也。且自古万乘之重,非奔窜逃匿,未有不严侍卫者。不听。世宗即位,召复故官。嘉靖三年春,昭圣太后寿旦,诏免诸命妇朝贺。芬言:“前者兴国太后令旦,命妇朝贺如仪。今遇皇太后寿节,忽行传免,恐失轻重之宜。乞收成命,以彰圣孝。
4、帝怒,夺俸三月。未几,复偕同官伏左顺门哭争。帝怒,下狱廷杖。旋遭母丧归,卒于家,年四十四。世称“忠孝状元。芬丰神玉立,负气峻厉。端居竟日无倦容,夜那么计过自讼,以倡明绝学为己任。(节选自?明史列传第六十七?)注嘉靖:明世宗朱厚熜的年号。昭圣太后:明世宗伯母,地位同兴国太后。兴国太后:明世宗生母的尊号。负气:恃其意气而不肯屈于人下。峻厉:严正不徇情。1.翻译文中画横线的句子。(1)时武宗数微行,畋游无度。其明年,孝贞皇后崩甫逾月,欲幸宣府。译文:_(2)未几,复偕同官伏左顺门哭争。帝怒,下狱廷杖。译文:_(3)端居竟日无倦容,夜那么计过自讼,以倡明绝学为己任。译文:_答案(1)当时明武宗屡次微服
5、出行,打猎游乐没有限度。第二年,孝贞皇后去世刚刚一个月,武宗想要亲临宣府。(句意、“畋“甫“幸为关键点)(2)没有多久,(舒芬)又与官员们一起趴在左顺门哭着奉劝。皇帝大怒,把他关进牢里罚以杖刑。(句意、“未几“偕“争为关键点)(3)闲居时整天没有厌倦的样子,晚上就反思过失自责,把倡导与说明成就独到的学说作为自己的责任。(句意、“端居“竟日“以为为关键点)【参考译文】舒芬,字国裳,进贤人。正德十二年考取进士第一名,被授予翰林院修撰之职。当时明武宗屡次微服出行,打猎游乐没有限度。第二年,孝贞皇后去世刚刚一个月,武宗想要亲临宣府。借口去视察皇后的陵墓,摒除沿路护卫的兵士。舒芬进言说:“陛下三年之内应
6、当深居简出,即使是脱去丧服之后,也本应当严肃庄重,因孤独而感到忧伤。况且自古以来以皇帝的威仪,如果不是奔窜出逃的原因,没有不整饬侍卫的。(武宗)不听从(他的意见)。明世宗即位,又召他回来仍担任原来的官职。嘉靖三年的春天,昭圣太后寿诞,皇帝下诏取消众诰命夫人朝贺的礼仪。舒芬进言说:“从前兴国太后寿诞,诰命夫人按照礼仪朝贺。而今赶上皇太后庆寿之日,突然做出传命取消的事情,恐有失轻重的尺度。乞求陛下收回成命,以彰显陛下的孝敬之意。皇帝震怒,罚扣他三个月的俸禄。没有多久,(舒芬)又与官员们一起趴在左顺门哭着奉劝。皇帝大怒,把他关进牢里罚以杖刑。(舒芬)不久遭遇母亲去世,回家后就在家里去世了,享年四十四
7、岁。世人称他为“忠孝状元。舒芬气度非凡,体貌修美,恃其意气而不肯屈于人下,严正不徇情。闲居时整天没有厌倦的样子,晚上就反思过失自责,把倡导与说明成就独到的学说作为自己的责任。阅读下面的文言文,完成文后题目。魏诚甫行状归有光诚甫讳希明,姓魏氏,世为苏州人。诚甫为人,少而精悍,有所为,发于其心,不可挠。其少时颇恣睢,莫能制也。已而闻太常之训,忽焉有感,遂砥砺于学,以礼自匡饬。是时诚甫为县学弟子员,与其辈四五人,晨趋学舍。四五人者,常自为群,皆褒衣大带,规行矩步,端拱而立。博士诸生咸目异之,或前戏侮,诚甫不为动。每行市中,童儿夹道哗然,而诚甫端拱自假设也。诚甫生平无子弟之好,独购书数千卷,及古书法名
8、画,苟欲得之,辄费不赀。其乐善慕义,常忻忻焉。以故郡中名士,多喜与诚甫交。每之郡,从之游者,率文学儒雅之流也。居家,犹日裒聚图史。予时就诚甫宿,诚甫早起,移置纷然。予卧视之,笑其不自闲。诚甫亦顾予而笑,然莫能已也。虽病,对人饮食言语如平时。客至,出所藏翻阅,比罢去,未尝有倦容。终已不改其所好。至于生产聚畜,绝不膺于心。固承其祖父,亦其性有以然也。2.翻译文中画横线的句子。(1)博士诸生咸目异之,或前戏侮,诚甫不为动。译文:_(2)每之郡,从之游者,率文学儒雅之流也。译文:_(3)至于生产聚畜,绝不膺于心。固承其祖父,亦其性有以然也。译文:_答案(1)博士、众学生都看着他们,认为他们很奇怪,有的
9、上前戏弄侮辱他们,诚甫不被他们动摇。(2)(他)每次到郡中去,跟从他一起游玩的人,大多是文人雅士这类人。(3)至于谋生之业储存积蓄等事,(他)完全不放在心上。(他能够如此)固然是凭借继承祖上父辈(留下的产业的原因),也是他的本性中有这种品行才使他这样的。【参考译文】诚甫名希明,姓魏,世代是苏州人。诚甫为人,年少时精明强悍,有所作为,但凡从他心里生出的意愿,就没人能阻挠。他小时候很暴戾、狂妄,没有人能制止他。不久得到伯父的教诲,突然有所感悟,就立志于学,用礼仪匡正自己的言行。这时诚甫做县学秀才,与同辈的四五人,每天早上跑到学舍去。四五人常常结为一群,都宽衣博带,规规矩矩地走路,端端正正地拱手站立
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文言 语句 翻译
限制150内