《中国典籍翻译》教学大纲(本科).docx
《《中国典籍翻译》教学大纲(本科).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《中国典籍翻译》教学大纲(本科).docx(6页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、中国典籍翻译教学大纲课程英文名The Translation of Chinese Classics课程代码R0502Y44学分2总学时32理论学时32实验/实践学时 0课程类别学科基础课课程性质任选先修课程古代汉语、综合英语、高级英语、中 外文化概要适用专业翻译开课学院人文与外语学院执笔人审定人制定时间2022年3月注:课程类别是指公共基础课/学科基础课/专业课;课程性质是指必修/限选/任选。一、课程地位与课程目标(一)课程地位中国经典西译是翻译专业课中的一门任选课。该课程的主要任务是让学生通过原文和译文 的对比了解和掌握中国经典著作的翻译方法,从而学会翻译中国经典著作,达到传播中华文化的
2、目的。(二)课程目标1 .正确理解中国典籍语篇的含义;2 .准确把握中国典籍语篇的风格;3 .有效传译中国典籍语篇的意义和风格。二、课程目标达成的途径与方法以课堂教学为主,结合自学、课堂讨论、课外作业、小组大作业等。课堂教学:欣赏优秀译文或进行译本对比分析课堂讨论:针对典籍中的难点进行课堂讨论,以小组讨论的形式或全班讨论的形式进行三、课程目标与相关毕业要求的对应关系课程目标课程目标对毕业要求的支撑程度(H、M、L)毕业要求1毕业要求2毕业 要求3毕业 要求 4毕业 要求 5毕业要求6毕业要求7毕业 要求 8毕业 要求 9毕业要求10课程目标1HHHLMHMHHH课程目标2HHHLMHMHHH注
3、:支撑强度分别填写H、M或L (其中H表示支撑程度高、M为中等、L为低)。四、课程主要内容与基本要求1 .上古神话神话概说经典英译女婿补天基本要求:了解上古神话的文化内涵,掌握上古神话的翻译方法。2 .先秦寓言寓言概说经典英译画蛇添足基本要求:了解先秦寓言的文化内涵,掌握先秦寓言的翻译方法。3 .诗经风雅诗经概说经典英译 诗经国风(选三)基本要求:了解诗经中的意义,掌握诗经的翻译方法。4 .楚辞悲歌楚辞概说经典英译楚辞(节选)基本要求:了解楚辞中的含义,掌握楚辞的翻译方法。5 .道德之宗老子概说经典英译道德经(选四)基本要求:了解道德经的意义,掌握道德经的翻译方法。6 .庄周论道庄子概说经典英
4、译庄子(选二)7 .孔丘论语儒家概说经典英译 论语(选九)基本要求:了解论语中的微言大义,掌握论语的翻译方法。8 .人性探源人性概说经典英译孟子公孙丑上(人有四端)荀子性恶(节选)基本要求:了解孟子、荀子的特点,掌握孟子、荀子的翻译方法。9 .名家论坛名家概说经典英译公孙龙子名实论基本要求:了解名家文章的特点,掌握名家文章的翻译方法。10 .兵家谋略兵家概说经典英译孙子兵法计篇基本要求:了解孙子兵法的特点,掌握孙子兵法的翻译方法。11 .史学绝唱史记概说史记管晏列传(节选)基本要求:了解史记的特点,掌握史记的翻译方法。12 .文学传记传记概说经典英译五柳先生传基本要求:了解文学传记的特点,掌握
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中国典籍翻译 中国 典籍 翻译 教学大纲 本科
限制150内