2022年风雨哈佛路中英文双字幕台词.docx
《2022年风雨哈佛路中英文双字幕台词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年风雨哈佛路中英文双字幕台词.docx(80页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选学习资料 - - - - - - - - - 风雨哈佛路I loved my mother so much 我爱我的母亲She was a drug addict 她是个瘾君子She was an alcoholic 她是个酒鬼She was legally blind 而且基本失明She was a schizophrenic 患有精神分裂but I never forgot that she loved meeven if she did it 即使她遗忘了all the time 始终如此all the time 始终如此all the time 始终如此Lisa, give me
2、the money. Its mine.但我不会遗忘她始终爱着我丽萨,把钱给我,是我的God, its mine. 上帝,是我的钱,把它们都给我 Father Whos Saint Donalson. TV Whos Saint Donalson. You freak Father what is Ameba?Where is it. 在哪?Give it to me. 把它给我 Father What is epidermis. TV What is the epidermis. Correct. Give it to me !把它给我Let go, mom. 放开我,妈I gave a h
3、udred to you!我给过你块钱的 Just come, I gave to you !to one of you !我刚刚刚给的块钱,给你们其中一个Were forced to live on. 我们靠那生活的Every month. It is .Its.Its the same damn thing. Father What is genus. You can put it in your arms, so we can starve.Its mine. 它是我的 I didnt take it. Give it to me. 我没有拿 .给我 Father What is Den
4、mark. Give it to me. Its mine. 把它给我,它是我的Its mine. 它是我的Were hungry. 我们饿了该死的,每个月都是这样 你拿了它我们就得受饿了名师归纳总结 I cant . We need food, mom.我不能,我们需要食物,妈!第 1 页,共 41 页- - - - - - -精选学习资料 - - - - - - - - - What did you ever do for me, huh. I gave you life.么?Tell me go out to the street and sell myself for it. huh.
5、 Do you want me to do it. I know I do it sometimes, right.会的 Father Come on, jinny, what are you saying. She doesnt need to do that!Oh, My God !噢,上帝 I need it. 我需要它 I need it. 我需要它 I need it. 我需要它我给了你生命,你又为我做过什你莫非让我上街卖身吗?你想让我那样吗?你知道我Father What is Medina. Father Whos Guerra Champion. monologue I wan
6、ted that smile. Oh, god. I wanted that smile so much. 我需要那个微笑;上帝,我是多么需要那个微笑 I was pathetic, wasnt I. 我可悲,不是吗?Dont take the aqueduct. Mummy. 不要拿走它,妈妈 Daddy !爸爸 Father Who is Carl Deniel She taking the aqueduct. 别去有水渠的地方 What the hell difference does it make?那有什么区分呢?Shell get mugged!她会摔倒的!Who cares. 谁
7、在意呢Dad, well cop her, if we cant shell get mugged.倒的 Always a big production. 真是个大麻烦 Father Whos Noel Coward 爸爸,我们得挡住她,要不然她会摔See they fixed the light for a change. 我看他们得把灯换一个 . not easy to break them again 没被砸碎就算幸运的了No, No, No. Shes ok, see the water runs downhill. Theres no water 那儿没水不不,她没事,水是顺着山流的
8、No, No. Dont you know what aqueduck is. The aqueduct carried water to New York City 不,不,你不知道水渠是干嘛的;水渠是用来把水引到纽约已经百年了 for like over a hundred years they did that. And they close it down, but now the ghost water right. He carried your mother along.妈 monologue My father 我的父亲后来关闭了,现在这幽灵水带走了你monologue You
9、 could sit down on a couch and talk to my father. 你能坐在长凳上和我爸闲谈名师归纳总结 - - - - - - -第 2 页,共 41 页精选学习资料 - - - - - - - - - monologue you just cant talk to him for long. 但你不能和他谈很久Hey, Jean . 咳,基恩 monologue He knew so much. He got all the answers right on JEOPERDY. He was a genius, every answer, every tim
10、e. 他知道很多,答案能脱口而出;他是个天才,每次答复都正确monologue Thats the thing. 就是这样monologue Your parends are your Gods. 你的父母是你的上帝 monologue I look to them as an example of what I should find everywhere on the world 我把他们看作我生活的榜样 monologue They paid so little attention to my needs 他们很少在乎我的需要 monologue but then I felt that
11、 their needs were so powerful that . It didnt make me feel hurt or angry that they didnt look into me. 但我感觉他们的需要如此地剧烈;以至于当他们不关怀我时我也不会感到有多受伤 monologue because I felt ok. This just must to be the human condition to be so. 由于我觉得这是由人们所处的环境所打算的monologue and then the world came in. 然后发生了些事 You took my hus
12、band, you little busterd, Ill kill you. 你抢走了我的丈夫,你这个小混蛋,我要杀了你No mummy 不,妈咪 Im not your mother. I did your favour. I shouldnt have trail on you. 我不是你的妈妈,我帮了你,你不能恩将仇报 help me clean up this Liz. They see this theyre gonna take us, too. 帮我清理一下,丽思,他们见了也会把我们带走的 NO. NO. NO. Its my house. 不,不,不,这是我的家Dont ta
13、ke me !get out. NO !Dont take !你不能拷走我,离开我的家,不,不 . No fasten . 别兴奋What happened to the window. 窗户怎么了?She threw the *. 她扔了一只猫 such you on fire take me . 我要把你们烧成灰come on jean 别这样,基恩Why dont take a medication. good girl!为什么不接受治疗,女士?She takes it. She just takes too many other things on top of it. 她只是接受其他
14、的事物太多了OK OK 好了,一切都好了名师归纳总结 - - - - - - -第 3 页,共 41 页精选学习资料 - - - - - - - - - This place is a mess !这里真是个烂摊子What happened here?这是怎么了?I fell down. 我跌倒了Oh oh oh Jean put the knife down 噢,基恩,把刀放下OK OK 好了,好了all right wheres the phone. 好吧,在哪?we dont have one. 我们没有this woman doesnt fit 这女人真不像话Youre kidding
15、 你说笑吧You girls have choice. clean this place up, help your mother. How about my father?那我爸呢?Ignore her. Shes a . Shes a feminist.你们有事情做,把屋子打扫洁净,帮帮你妈无视她,她是个女权主义者I can take you any time I want. You keep skipping school. You keep living like the animals. mother Lizzy Lizzy Lizzy 我随时能把你带走;你始终在逃学,住的跟狗窝似的
16、Hey Hey where are you going. come back here. come back.嘿,你去哪儿,回来回来Youre gonna go to a home. Do you know what home is like. There are girls. Theyll be to dult take everything you have. 你需要一个家,你知道家是什么样的吗?那儿的女孩会打你并且带走你的一切you cant have anything. you have to clean bathrooms. youll work there if you dont
17、work here. 这干活就去那个家 back up. back up. 后退,后退你不会有任何东西的,你得打扫厕所;你不在Its not a show. You got nothing better to do huh. 这不是演出;你们莫非没有别的事做吗?Mummy. 妈咪 Mummy. 妈咪 Mummy. 妈咪 monologue Couldnt they see. 他们没看出来吗?monologue Anyone could see. 任何人都能出来 monologue She was in so much pain. 她承担着庞大的痛楚 monologue There were s
18、truggles so much on the surface so there if anyone cared to look 名师归纳总结 - - - - - - -第 4 页,共 41 页精选学习资料 - - - - - - - - - 痛楚的挣扎出现在脸上,假如有人能观察的话 . monologue It wasnt like she was running off from being a good mother to somebody else. She just didnt have any more to give. 她并不是不想成为一个的好母亲,只是无力赐予了 Oh, som
19、ebody stinks. 谁身上的味道 What is that. 谁啊 monologue I was always the smelly kid in class. 我在班上总是一个有异味的孩子 monologue We * on the bucket to shower, but daddy laughed at her doing, said she had to marry a doctor she has so many expectations. I didnt have any expectations. so therefore, I guess, I stunk. 丽萨喜
20、爱用水桶接水淋浴;父亲嘲笑她应当嫁个医生,由于她的讲究太多了;而我没有什么讲究,所以我身上有异味 monologue and I itched from * and it burned between my legs. My teachers were always telling not to finch it. 虱子让我身上奇痒,而且在我两腿间乱跳;老师叫我不要去挠 monologue and my underwear. I didnt know what to do about underwear. I just wore it until it fell apart. 而我的内衣,不知
21、道该如何处理;我只知道穿烂为止 Teacher All right. people. thank you. rest is over. 好啦,孩子们,感谢你们,休息终止了 monologue My teeth ached. I was hungry. 我的牙疼,而且很饥饿 teacher settle. thank you. 坐好了,感谢 monologue The teachers words never seemed to reach me. Words just seemed. fall on the floor. 老师的话我听不进去,那些话看起来都掉落到了地上 Hold me the
22、test. Theres no point that . 给我试卷,你没必要做 . NO, Ill take it. 不,我要做 teacher but youve been here what. for times this month. 你来这做什么?一个月来三次 NO, Ill take it. It doesnt look that hard. 我要做;这没有那么难 Oh, Liz, stay here. 噢,丽思,站住 You do smell, you know. Doesnt your mother tell you that you gonna . 你身上真的有味道,知道吗;你
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022 风雨 哈佛 中英文 字幕 台词
限制150内