外语系职业生涯规划书-讲稿-2.doc
《外语系职业生涯规划书-讲稿-2.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外语系职业生涯规划书-讲稿-2.doc(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、目光所在,暮光所在大学生职业生涯规划姓 名:*性 别:女所在学校:长春工业大学人文信息学院系别专业:外语系 英语专业所在班级:160*联系电话:155*与其临渊羡鱼,不如退而结网。机会是留给有准备的人。法国哈伯特曾经说过:对于一只盲目航行的人来说,所有的风都是逆风。由此可见目标对于一个人的重要性。对于当代大学生尤其是大一新生而言,早早地确立职业目标是决定今后人生成功与否的最关键因素之一。职业生涯规划可以促进对职业的认知、自我认知、自我定义、自我发展以及自我实现,它规划的不仅是生涯,更是通往成功的路。毕业后我想成为一名翻译员,为中外更好地交流与协作贡献自己的一份力量。常言道:“知己知彼,百战不殆
2、。”于是我针对我的职业岗位分别从职业发展前景、职业就业创业状况评估、职业任职条件做了以下评估:目前虽然翻译行业仍存在很多问题亟待解决,但是无论是制度、管理、人才培养各方面,都在不断完善,而伴着国家“走出去”的坚定步伐,翻译行业会经历空前的变革,变得更加成熟和活力。翻译行业竟争压力虽大,但前景良好。关于翻译就业状况,中国译协提供的数据显示,中国现有在岗聘任的翻译专业人员约6万人,翻译从业人员保守估计达50万人。即使如此,现有的翻译队伍仍无法满足巨大的市场需求。外译中工作由于相对容易,人才缺口不大,但能够胜任中译外工作的高质量人才则严重不足,估计缺口达90%以上。由此可见,翻译的就业机会仍较乐观。
3、然而,要成为一名合格乃至优秀的翻译员,也要具备很多相应的条件。要知道工作上常用的专门用语,要有耐心,还要有随机应变的能力;要具备丰富的外语知识,对原文的正确理解,良好的中文基本功,以及宽广的知面;要有一定的文学功底,具备一定的科学素质;要充分地理解两国的文化差异,热爱翻译工作。了解这些是远远不够的,要实现目标,就得进行规划。在此之前,我要有更系统更全面的自我认知。基本性格测评中显示,我属于稍内倾性格。我认为确实如此。平常我比较安静沉默,不喜欢公共场合,甚至有些孤僻,不太合群。而我知道,作为一名翻译员尤其是口译员,社交能力要强,要能说会道,能够在公共场合中游刃有余。但这种内向性格也有其优点,例如
4、心思缜密,谨小慎微,能够察言观色,待人诚恳,做事实在。事实上,我自认为我是个做事认真、脚踏实地的人,并有极强的上进心。做事要么不做,要么就一定要做到最好。能静心平气,不易受外界干扰。而这也是成为一名合格的翻译员所要具备的特质。而那些不该有的特质,我会尽量改正。我坚信,耐得住寂寞,守得住花开,有恒心有毅力,终会等来花开月明的那一天。兴趣的评估结果显示,我愿从事抽象性和创造性工作。想要成为一名翻译员,要具备良好的语言功底和文学素养,而我的兴趣爱好则是写作、欣赏名著诗歌等。经过气质测试,我属于抑郁质气质,做事能兢兢业业,持久耐心。这个结果也印证了我具备从事翻译一职的能力与特质。自我评估还远远不只以上
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外语系 职业生涯规划 讲稿
限制150内