工业设计专业英语(第三版)第五课设计与文化说课讲解.ppt
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《工业设计专业英语(第三版)第五课设计与文化说课讲解.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《工业设计专业英语(第三版)第五课设计与文化说课讲解.ppt(23页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、工业设计专业英语(第三版)第五课设计与文化Now that“design”is understood from Tokyo to Moscow,from Buenos Aires to Montreal,it is obvious that each country according to its politics,its economics,its sociology,its industry,uses“Design”in a different way;but one must add that a universal language is being constructed dail
2、y.ENGLISH FOR INDUSTRIAL DESIGNSimple,Powerful and free既然从东京到莫斯科,从布宜诺斯艾利斯到蒙特利尔,这些国家东懂得了“设计”,那么我们从中很容易发现每个国家根据各自不同的政治、经济、社会、工业状况,以不同的方式运用“设计”;但有一点必须要补充说明的是一种通用的语言正在被日趋构建。“文化”一词以其非常民主的意思贯穿于整篇文章,也就是说,作为一个概念,它把现在社会所表现出的各种思想和价值作为一个整体而包含其中,而不仅仅指的是人的努力所达到的水平。同时,在这里涉及被理解为影响每个人的一种现象。ENGLISH FOR INDUSTRIAL DE
3、SIGNSimple,Powerful and freeThe word“culture”is used throughout the text in its most democratic sense,that is,as a concept which embraces the ideas and values expressed by modern society as a whole,rather than one which only touches one level of human endeavor.In parallel,design is understood here a
4、s a phenomenon which affects everybody.ENGLISH FOR INDUSTRIAL DESIGNSimple,Powerful and freeThe definition of culture has to be considered within a broad context which subsumes economics,politics and technology as these are the forces which have determined the dominant cultural patterns in modern so
5、ciety.Design is also formed and sustained by these forces and,as a result,designed artifacts act as culture ciphers.In this book,I have set out to examine both the way in which culture has influenced design in this century and the manner in which design has,in its turn,played a part in creating cult
6、ure through the objects,institutions,personalities and the patterns of behaviour and thought that have accompanied it.Since 1900,design and culture,in this wide sense,have become increasingly interdependent and the implication of this relationship will re-merge constantly in the following chapters.文
7、化的定义必须以宽泛的角度加以考虑,它包括经济,政治以及技术,因为它们是决定现代社会主要文化样式的力量。设计也有这些力量形成并支持着,因此,设计出的人工制品充当了文化元素的角色。在这本书里,我着手审查了本世纪文化影响设计的两种途径以及反过来设计在通过事物,体制,个性和行为样式以及伴随其中的思想中创造文化的方式。从广泛的角度来讲,自1900年以来,设计和文化变得越来越相互依存并且这个关系的含义将在以下几章不断的重复出现。My main thesis is that,within the framework of industrial capitalism which created it and
8、continues to dominate it in contemporary Western society,design is characterized by a dual alliance with both mass production and mass consumption and that these two phenomena have determined nearly all its manifestations.Like Janus,design looks in tow directions at the same time:as a silent quality
9、 of all mass produced goods it plays a generally unacknowledged but vital in all our lives;as a named concept within the mass media,it is,however,much more visible and generally recognized.In this latter guise design becomes an extension of marketing and advertising.The“designer-jeans”phenomenon,whi
10、ch persuades us to by a product because it has been designed,is,culturally speaking,totally distinct from the activity of the anonymous designers within industry who resolve the problems of the cost,appearance and use in consumer products.The way in which design as an adjunct of marketing has grown
11、out of design as an aspect of mass production is a major theme within the story of modern design and the focus of this book.It is a change which directly mirrors the way in which the model of mass-production industry,as presented by Henry Ford,which dominated American ideas about industrial organiza
12、tion in the early twentieth century,has been challenged by an alternative model which stresses batch production,a smaller scale of operations(or set of operation),and,at times,a fair amount of hand or skilled word.This latter model best expressed by Sloanes work at General Motors in the USA in the 1
13、920s and by contemporary development in Japan and Italy-puts the demands of the marketplace above those of the logic of mechanized mass production and tends,as a result,to value the diversification of products rather than,or as well as,standardization.These two models of industry coexist in this cen
14、tury and have different implications for the meaning of design.An important sub-theme is the way in which the aesthetic of designed artifacts has swung repeatedly backwards and forwards from production to consumption as sources of metaphorical inspiration.ENGLISH FOR INDUSTRIAL DESIGNSimple,Powerful
15、 and freeENGLISH FOR INDUSTRIAL DESIGNSimple,Powerful and free我的主要论点是,在创造了设计并且继续支配着它的西方社会的工业资本主义框架下,设计通过与大量生产和大量消费的双重联盟被赋予特征,并且这两种联盟的现象几乎已经决定了它的所有的特征。像杰纳斯一样,设计是朝向不同的方向同时进行的:作为所有大批量生产的产品的一种无形的质量它扮演着一个未被世人承认但在我们所有人的生活中非常重要的角色;然而,作为一个在大众媒体中指定的概念,它更加明显并且得到了广泛的认可。在后一种认知里设计成为行销与广告的延伸。从文化角度来讲,“设计师与牛仔裤”现象与解
16、决在消费产品中出现的价格,外观及使用问题的业内不知名的设计师的活动是完全不同的。涉及从市场营销的一个附属品成长为批量生产的一个方面的这种方式是现代设计报道中的一个主要主题和这本书的焦点。像亨利.福特提出的那样,直接反映工业化批量生产模式的转化过程是一次转变,这一转变支配了20世纪初美国关于工业组织的想法,并且这一转变以及一个可选择的模式挑战,这种模式强调批量生产和一种较小的生产规模(或者系列生产),并且有时强调一定数量的手工或者技术性的工作。后面的模式被在20世纪美国通用汽车斯隆的工作制与在日本及意大利同一时期的发展很好地说明了,这种模式将市场的需求放置在机械化大批量生产的逻辑和趋势的需求之上
17、,因此,更重视产品的多样化而不是标准化。在本世纪这两种工业模式同时存在,并且对设计的价值有着不同的意义。一个重要的副标题是以北设计的人工制品的美学形式作为潜在的灵感之源,从生产到消费之间反复摇摆的方式。While the book concentrates on design as it has come to be defined and understood since the advent of mechanization,and emphasizes those themes which have made it part of recent history,it is also im
18、portant to remember that the concept has an earlier history which is largely responsible for the way we comprehend it today.Design has always been one aspect of a larger process whether of manufacturing,in the craft or mechanized sense,or,from the consumers point of view,of participating in social o
19、r economic life and its definition has,from the moment the word entered the English language,been in a state of constant flux due,primarily,to the changes in the social-economic framework which has sustained it.Thus the difference between a seventeenth-century-pattern maker and a modern industrial d
20、esigner is less one of the nature of their respective creative activities than of the economic,technological and social constraints within which the activity is performed.What have remained constant are the visualizing and humanizing aspects of the design process as even today the designers input in
21、to the manufacture of an electronic calculator,for example,focuses on the aesthetic and ergonomic aspects of that product.ENGLISH FOR INDUSTRIAL DESIGNSimple,Powerful and freeENGLISH FOR INDUSTRIAL DESIGNSimple,Powerful and free同时本书关注设计,因为自机械化出现以来,设计已经开始被定义和理解了,并且设计强调使它成为近代历史一部分的那些主题,记住这个概念有一个较早的历史也
22、是相当重要的,这个较早的历史在今天很大程度的影响着我们对于设计的理解。设计总是一个较大程序中的一个方面,这些程序指的不管是手工意义或机械意义上的制造业还是从消费者的角度来看对社会和经济生活的参与。从设计这一单词在英语词汇中出现的那一刻起,它的定义处于一种平稳的变化状态,这一状态起初是由支撑它的社会经济框架的变化形式决定的。因此十七世纪模式的制造者和现代工业设计者之间的差别不是他们各自的创造性活动所具有的某种特性而是制约活动(设计)形成的经济,技术和社会条件。所以保持不变的是设计过程中形象化和人性化的方面,例如,即使今天设计者像一台电子计算机制造的输入关注的是产品的美学和人机工程学方面的内容。T
23、he most significant and powerful constraining factor on design in the last two centuries has,however,been its growing alliance with mass production and mass consumption.This,more than any other historical event,has determined the special characteristics we associate with its role in modern society.I
24、n recent decades,manufacturing industry has removed design from its original,humble and largely anonymous backstage position as an element in the production process and push it into the limelight as an important aspect of the sale ability and desirability of consumer products.The French Marxist writ
25、er,Laurent Wolf,explains that it has become merely“a new way of elaborating products linked to the profound mutation of the production process”.Design,in the“old”sense,has not disappeared however.It remains as central to the process production as it ever did but tends,at least in terms of its cultur
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 工业设计 专业 英语 第三 第五 设计 文化 讲解
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内