探讨外贸英语函电的语言特点.doc
《探讨外贸英语函电的语言特点.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《探讨外贸英语函电的语言特点.doc(6页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、探讨外贸英语函电的语言特点 来源:英语毕业论文 一、 语域理论(register theory)的主要内容韩礼德等语言学家将决定语言特征的情景因素归纳为三种:即语场(field)、语旨(tenor)、语式(mode),这三者称为语域变量。语场即“话语范围”,指语篇的中心内容。语旨即“话语基调”,有两层含义:包括语言使用者社会地位、相互之间的关系及使用语言的意图。语式即“话语方式”指语篇的语言裁体形式,可分为正式语体和非正式语体、书面语体和口语语体等;。这三个变量同时兼顾语言内部的纯语言意义与语言的社会意义与功能,语域变量中的任何一项发生改变都会导致意义的变化,引起语言的变异,由此而产生不同的语
2、言变体。发展语域理论的目的是力图发现和利用这些变化的一般规律,进而了解怎样的情景因素决定怎样的语言特征。二、 外贸英语函电的语域分析语域理论将具体的语言变体放在具体的情景语境中进行研究。外贸英语函电是不同地域的人们从事国际贸易活动为获取利益这种特定社会环境下的产物,体现出不同其他行业的语言特点,是一种功能性语言变体,所以其对语言的使用要求也存在差异。它对于用词,句法,篇章结构有不同的要求,强调完整、逻辑、清晰、礼貌、语言的准确客观性及语篇的纲要性。 (一)语场语场指实际发生的事,语言发生的话题、讲说者及其他参与者所参加的整个活动。外贸英语函电的语场指国际贸易进出口业务中的整个流程。如:建立业务
3、关系,询盘,发盘,还盘,接受,签订合同,履行合同,业务善后。这些具体的活动决定外贸英语函电所使用的语言必须围绕这些活动主题展开,外贸人员必须能够准确地使用各种套语来表达上述业务流程中的各个主题。 (二)语旨语旨指参与者的社会地位、相互之间的角色关系及他们使用语言的意图。外贸英语函电的使用者是从事国际贸易各个层次的专业人士。有国家政府部门的官员,行业协会人员,公司董事会人员,业务经理、主管,业务销售员等。使用外贸函电是为了顺利完成国际贸易进出口业务的各个环节,达成交易。同时还要以国际接轨的行事方式来使来自不同的语言背景和不同文化背景的人们能和谐相处。因此语言的针对性较强,专业正式,用词礼貌,庄重
4、严谨。 (三)语式语式指语言交际的渠道和媒介。外贸英语函电属于书面语,书面语具有遣词造句的反复琢磨,语法结构周密严谨,语篇完整的特点。从传递商业信息的渠道上分,它包括信件、电传、电报、传真、电子邮件等。在电子商务高速发展的时代潮流下,电子邮件是最快捷高效的信息传递方式。同时,随着各企业电子商务平台的日臻完善,外贸工作人员可以利用公司网站上的信息交流平台同贸易伙伴进行即时交流,其它的交流信息的方式还有MSN,SKYPE等。与此相对应的语言表达要求简明扼要,语篇不烦冗拖沓,这样才符合商业活动的规律。三、 外贸英语函电的语言特点 (一)外贸英语函电的套语、外贸术语为了减少纠纷,顺利开展对外贸易活动,
5、必须对买卖双方各自承担的责任、费用、风险等作出明确的规定和划分。这就构成了外贸英语函电中的最大特点精确地运用价格、支付、保险等专业术语。例如1:CFR(Cost and Freight)成本加运费,B/L(Bill of Lading)海运提单,ETA(Estimated time of Arrival)预抵期 截短词(clipped words)。例如2:approx.(approximate)大约,art.(article)商品,biz(business)商业用谐音构成缩略语。HV=have,I C=I s e e,Bb e f o r e,THX=thanks借用代码构成缩略词。CN=C
6、hina,CNY=Chinese Yuan,FRF=Frence France、常用习惯用语和短语make an enquiry to sb.Forsth.(向某人询盘),place an orderwith sb.For sth.(向某人下单),terms and conditions(条款)(二) 外贸英语函电的句法特点、谦虚得体由于各国人们的价值观、消费心理、经营习惯有很大的差异。在人际交往中,每个人都想得到他人的尊重,国际商务交往也是如此。因此在外贸信函中因遵循礼貌得体的要求,体现在以下三个方面。(1)表示感激、赞扬。)Thank youfor/We would be obliged
7、if)We would appreciate it if表示谦虚、恭谨。Throughthe courtesy of,we come to knowthat。We take pleasure in en-closing the catalogue for yourreference表示同情、遗憾。We aredeeply concerned about the com-plaint about the upholstery mate-rials supplied to your order。2)Weregret to inform you that your priceis found on
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 探讨 外贸英语 函电 语言 特点
限制150内