《小石潭记》优秀资料讲解.ppt
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《《小石潭记》优秀资料讲解.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《小石潭记》优秀资料讲解.ppt(33页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、小石潭记优秀PPT柳宗元文体知识:文体知识:n“记记”是古代的一种文体,主要是记载事是古代的一种文体,主要是记载事物,往往通过记事、记物、写景、记人来物,往往通过记事、记物、写景、记人来抒发作者的感情或见解,即抒发作者的感情或见解,即借景抒情借景抒情,托托物言志物言志。n有碑记、游记、杂记、笔记等几种。有碑记、游记、杂记、笔记等几种。朗读课文朗读课文读准字音;读准字音;读好节奏(语速、停顿);读好节奏(语速、停顿);读出感情(文字背后作者跳动读出感情(文字背后作者跳动的心)。的心)。给加点字注音:给加点字注音:篁竹篁竹 卷石底卷石底 为为坻坻 为为嵁嵁 参差披拂参差披拂 佁佁然然 俶俶尔尔 往
2、来翕忽往来翕忽 悄悄 怆怆幽邃幽邃 hung qun ch kn cnc y ch x qiochungsu 小石潭记小石潭记 从小丘从小丘/西行百二十步,隔西行百二十步,隔/篁竹,闻篁竹,闻/水声,如水声,如/鸣鸣佩环,心乐之。伐竹佩环,心乐之。伐竹/取道,下取道,下/见小潭,水见小潭,水/尤清洌。尤清洌。全石全石/以为底,近岸,卷石以为底,近岸,卷石/底以出,为坻,为屿,为嵁,底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树为岩。青树/翠蔓,蒙络翠蔓,蒙络/摇缀,参差摇缀,参差/披拂。披拂。潭中鱼潭中鱼/可百许头,皆若空游可百许头,皆若空游/无所依。日光无所依。日光/下彻,下彻,影影/布石上,佁然布石
3、上,佁然/不动;俶尔远逝,往来翕忽。似不动;俶尔远逝,往来翕忽。似/与与游者相乐。游者相乐。潭潭/西南西南/而望,斗折而望,斗折/蛇行,明灭可见。其岸势蛇行,明灭可见。其岸势/犬犬牙差互,不可牙差互,不可/知其源。知其源。坐潭上,四面坐潭上,四面/竹树环合,寂寥无人,凄神竹树环合,寂寥无人,凄神/寒骨,寒骨,悄怆悄怆/幽邃。以幽邃。以/其境过清,不可久居,乃其境过清,不可久居,乃/记之而去。记之而去。同游者:吴武陵,龚古,余弟同游者:吴武陵,龚古,余弟/宗玄。隶宗玄。隶/而从者,而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。v课文第一二段写作者兴致勃勃畅游小石潭课文第一二段写
4、作者兴致勃勃畅游小石潭,有全石带来的有全石带来的好奇好奇/惊喜惊喜,有清澈的水流和飘忽有清澈的水流和飘忽不定的游鱼所带来的不定的游鱼所带来的快乐快乐,应读得应读得欢快欢快些。些。v第三四段写小石潭周围第三四段写小石潭周围幽深冷寂幽深冷寂的氛围的氛围,应应该读得该读得伤感伤感些些,低沉低沉些。些。翻译课文翻译课文翻译原则:翻译原则:准确、流畅、简洁;准确、流畅、简洁;翻译方法:翻译方法:(1).借助课文注解。借助课文注解。(2).联系上下文理解。联系上下文理解。4、解释下列、解释下列红体红体字词的意思。字词的意思。(1)明灭明灭可见:可见:(2)潭中鱼)潭中鱼可可百百许许头:头:(3)其岸势)其
5、岸势犬牙差互犬牙差互:(4)影)影布布石上:石上:映照映照(5)隶而从隶而从者:者:(6)不可久居不可久居:(7)佁然佁然不动:不动:(8)俶尔俶尔远逝远逝:忽然忽然(9)悄怆悄怆幽邃幽邃(10)乃记之而)乃记之而去去:离开离开6、词类活用、词类活用(1)凄凄神神寒寒骨骨使动用使动用法:使法:使凄凉凄凉,使使寒冷寒冷。(3)斗斗折折蛇蛇行行名词作状语,名词作状语,像北斗星那样,像蛇那样像北斗星那样,像蛇那样。犬牙犬牙差互差互名词作状语,名词作状语,像狗牙那样像狗牙那样。(4)从小丘)从小丘西西百二十步百二十步方位名称作状语,方位名称作状语,向西向西。(5)潭)潭西南西南而望而望方位名称作状语,
6、方位名称作状语,向西南向西南。(6)日光)日光下下澈澈方位名词作状语,方位名词作状语,向下向下。(7)皆若)皆若空空游无所依游无所依名词作状语,名词作状语,在空中。在空中。7、翻译下列句子、翻译下列句子:(1)青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。随风飘动。(2)潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有什么依靠潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有什么依靠似的。似的。(3)凄神寒
7、骨,悄怆幽邃。凄神寒骨,悄怆幽邃。(这气氛这气氛)使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息伤的气息(4)潭西南而望,斗折蛇行,明灭潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。可见。向石潭的西南向石潭的西南方向望去,看到水像北斗七星那样的曲折,方向望去,看到水像北斗七星那样的曲折,(又)像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。(又)像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。翻译课文翻译课文从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如/鸣佩环,心鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以
8、为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。蔓,蒙络摇缀,参差披拂。译:译:从小土丘往西走约一百二十步,隔着竹林,听到水声,从小土丘往西走约一百二十步,隔着竹林,听到水声,好象身上的佩、环相互碰撞发出的声音,我的心情高兴好象身上的佩、环相互碰撞发出的声音,我的心情高兴起来。(于是)砍伐竹子,开出一条道路,下面看见一起来。(于是)砍伐竹子,开出一条道路,下面看见一个小小的水潭,潭水清凉。潭以整块石头为底,靠近岸个小小的水潭,潭水清凉。潭以整块石头为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面,成为坻、屿、岩各种不边,石底向
9、上弯曲,露出水面,成为坻、屿、岩各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动同的形状。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。下垂,参差不齐,随风飘动。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。乐。译:译:潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有什么依靠似的。阳光照到水底,鱼游动,没有什么依靠似的。阳光照到水底,鱼儿的影子映在水底的石上。(鱼儿)呆呆地静儿的影子映在水底的石上
10、。(鱼儿)呆呆地静止不动,忽然间(又)向远处游去,来来往往,止不动,忽然间(又)向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像和游人一同欢乐。轻快敏捷,好像和游人一同欢乐。潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。牙差互,不可知其源。译:译:向石潭的西南方向望去,看到水像北斗七向石潭的西南方向望去,看到水像北斗七星那样的曲折,(又)像蛇那样蜿蜒,时隐时星那样的曲折,(又)像蛇那样蜿蜒,时隐时现。两岸的形状像狗牙那样参差不齐,不知道现。两岸的形状像狗牙那样参差不齐,不知道溪水的源头在哪里。溪水的源头在哪里。坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,
11、坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去译:坐在小石潭上,四面被竹林树木包围着,寂译:坐在小石潭上,四面被竹林树木包围着,寂静寥落,空无一人,(这气氛)使人感到心神凄静寥落,空无一人,(这气氛)使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为环境过于凄清,不能长时间地待下去,就记因为环境过于凄清,不能长时间地待下去,就记下这番景致离开了。下这番景致离开了。同游者:吴武陵,龚古,余弟同游者:吴武陵,龚古,余弟/宗玄。隶宗玄。隶/而从而从者,崔氏二小生:曰恕己
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 小石潭记 优秀 资料 讲解
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内