《2022年历考研英语翻译真题语法知识点统计分析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年历考研英语翻译真题语法知识点统计分析.docx(6页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精品_精品资料_资料word 精心总结归纳 - - - - - - - - - - - -历年考研英语翻译真题语法学问点统计分析翻译试题为一篇难度适中、长度为400 词左右的英语短文,要求考生在阅读并充分懂得英语短文的基础上,将文中划线的五个部分译成汉语,更注意考查考生综合运用语言学问的才能.所选文章多是从报刊、杂志和书籍中摘录的片段,体裁以谈论文和说明文为主,内 容涉及社会生活、科普、文化、历史、的理、政治、经济等方面.英译汉作为阅读懂得的一部分,主要是考查考生精确懂得概念或结构比较复杂的英语材料并将其译成汉语的才能.为了从总体上把握考研英语的命题趋势,明白命题者的意图和考查侧重,我们对历年
2、真题中的翻译真题进行了系统分析,对 1994-20XX 年考研翻译真题的七十五个句子进行了一 个细致的统计分析,从而一目了然的把握考研翻译真题中考查的语法点学问点,对翻译考查的重点,重点语法点在考研翻译中所占比重有一个清楚的明白.图表一图表二可编辑资料 - - - 欢迎下载精品_精品资料_学习资料 名师精选 - - - - - - - - - -第 1 页,共 4 页 - - - - - - - - - -可编辑资料 - - - 欢迎下载精品_精品资料_资料word 精心总结归纳 - - - - - - - - - - - -图表三从 1994-20XX 年翻译语法学问点统计分析的图表中,我们
3、可以得出如下结论:1、从句是考查的重点,占据了翻译题目最大的比重.图表一清楚的反映出:从句和非谓语形式是历年考研英语翻译中考查的重点,特别从句更是翻译项目的必考内容,几乎每年的翻译题目都会以不同的形式对从句进行考查.从图表中看出, 这十五年的考研英语翻译中,75 个句子有69 个都涉及到对从句的考查,这有力的说明白从句在整个考研英语翻译中的重要意义.可编辑资料 - - - 欢迎下载精品_精品资料_学习资料 名师精选 - - - - - - - - - -第 2 页,共 4 页 - - - - - - - - - -可编辑资料 - - - 欢迎下载精品_精品资料_2、从句涉及的范畴比较广,主要的
4、从句类型有十几种,考研英语中最常考的当属定语从句.依据我们的统计,从1994 年开头到20XX年 15 年的 75 道翻译题中总共显现了34 处定语从句,占到了45%的比例,这足以说明此类从句在整个考研英语翻译中的重要性.因此定语从句翻译的好坏直接影响到考研翻译的分数.3、仅次于从句,翻译中考查的另一个重点是非谓语形式.75 个句子中有36 个句子涉及到非谓语形式,占75 道题的 48%.而在各种非谓语形式中,过去分词又是考查的重中之重, 36 个句子中有19 个考查了过去分词,占50%仍多.其次对现在分词的考查也占据较大 比重, 36 个句子中有12 个句子考查了这一语法点, 占非谓语形式的
5、33%,不行忽视.4、 翻译中考查的两项重点是从句和非谓语动词,这就涉及到对句子的整体把握,在对文章通篇懂得和整体把握的基础上,并结合文章前后文,分析句子内部和句子与句子之间的规律关系,从而对句子结构进行合理分析,精确把握词义.5、被动语态和其他重要语法在翻译考查中也占据较大重量.(其中,这十五年翻译真题中有 27 个句子考查了被动语态,占75 个句子中的36%,所占比重也较大.6、历年翻译真题对某个语法项目并不是单独考查,多是与其他语法点学问点糅合在一 起进行考查, 这就要求考生能够从复杂的句型结构中理清句子结构,分析各考查点, 并在懂得英语难句、长句和复杂句型结构的基础上,把握基本的翻译技巧和翻译方法.7、总的来说,翻译是对考生英语水平的综合考查,以考生的词汇基础为依靠,主要是考查考生精确懂得概念或结构比较复杂的英语材料的才能.要做好英译汉的题目,考生既要有较强的懂得英语句子的才能,又要有英译汉的基本技能.在翻译过程中, 考生必需全面懂得文章内容, 并且遵循翻译的基本原就,依据对文章的懂得,敏捷处理一般性翻译技巧和具 体句型翻译的关系,概念的直译与意译之间的关系等.要求考生系统的对自己的语法学问和 长难句学问进行梳理,在平常的训练中提升自己的语言懂得才能和表达才能,敏捷的在两种语言之间进行转换.可编辑资料 - - - 欢迎下载精品_精品资料_可编辑资料 - - - 欢迎下载
限制150内