国际货物买卖合同协议书范本-详细版.docx
《国际货物买卖合同协议书范本-详细版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际货物买卖合同协议书范本-详细版.docx(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、编号:Number:国际货物买卖合同International contract for thesale of goods买方:Buyer:卖方:Seller:签订日期:年 月 日Date:/1.装船条件:Terms of Shipment;离岸加运费价条款:卖方应在本合同第条规定之时间内,将货物由装船口岸直接船运到中国 口岸,在未经征得买方同意前,中途不得转船。货物不得用悬挂买方不能接受国家的旗帜的船只 装运。For CFRTerms: The Sellers shall ship the goods within the time as stipulated in Clause (9) o
2、f this Contract by a direct vessel sailing from the port of loading to China Port. Transhipment enroute is not allowed without the Buyers, consent. The goods should not be carried by vessels flying of the countries not acceptable to the Buyers. 国际货物买卖合同离岸价条款:For FOBTerms:(A)装运本合同货物的船只,由买方或买方运输代理人中国租
3、船公司(地址:。电报挂号:)租定舱位。卖放应负责将所 订货物在本合同第条规定的装船期限内按买方所通知的任何日期装上买方指定的船只。The shipping space for the contracted goods shall be booked by the Buyers or the Buyers, shipping agent, China National Chartering Corporation (Address: Er LiGou Beijing Cable Address: ). The Sellers shall undertake to load the contrac
4、ted goods on board the vessel nominated by the Buyers on any date notified by the Buyers, within the time of shipment stipulated in the Clause (9) of this Contract.(B)货物装运前 日,买方应电告卖方合同号、船只名称、船只预计到港日期、装运数量及船运代理人的名称,以便卖方可与该船运代理人联系及安排货物的装运。卖方应将联系结 果及时报告买方,如买方因故需要变更船只或有关船只提前或推迟到达情况发生,买方或船运代 理人应及时通知卖方。卖方
5、亦应与中租代理保持密切联系。 days prior to the date of shipment,the Buyers shall inform the Sellers by cable if the contract number, name of vessel, ETA of vessel, quantity to be loaded and the name of shipping agent, so as to enable the latter to contact the shipping agent directly and arrange the shipment of th
6、e goods. The Sellers shall cable in time the Buyers of the result thereof. Should, for certain reasons, it become necessary for the Buyers to replace the named vessel with another one, or should the named vessel arrive at the port of shipment earlier or later than the date of arrival as previously n
7、otified to the Sellers, the Buyers or their shipping agent shall advise the Sellers to this effect in due time. The Sellers shall also keep close contact with the agent of Zhougzu.(C)如买方所订船只到达装港后,卖方不能按买方所通知的时间如期装船时,那么空舱费及滞期费 等一切费用和后果均由卖方负担.但如船只临时撤换、延期或退关等情况而未能及时通知卖方停 止发货者,在装港发生的栈租及保险费损失的计算,应以代理通知之装船
8、日期(如货物晚于船代 理通知之装船日期抵达装港,应以货物抵港日期)为准,在港口免费堆存期满后第天起应由买方负担,人力不可抗拒的情况除外,但卖方仍负有载货船只到达装港后立即将货物装 船之义务并负担费用及风险。前述各种有关费用均凭原始单据核实支付。Should the Sellers fail to load the goods, within the time as notified by the Buyers, on board the vessel booked by the Buyers after its arrival at the port of shipment, al 1 exp
9、enses such as dead freight, demurrage, etc., and consequences thereof shall be borne by the Sellers. Should the vessel be withdraw or replaced or delayed eventually or the cargo be shut out, etc., and the Sellers be not informed in good time to stop delivery of the cargo, the calculation of the loss
10、 for storage expenses and insurance premium thus sustained at the loading port should be based on the loading date notified by the agent to the Sellers (or based on the date of the arrival of the cargo at the loading port in case port in case the cargo should arrive there later than the notified loa
11、ding date). The above-mentioned loss to be calculated from the 16th day after expiry of the free storage time at the port should be borne by the Buyers with the exception of Force Majeure. However, the Sellers still undertaked to load the cargo immediately upon the carrying vessels arrivel at the lo
12、ading port at their own risks and expenses. The payment of the afore-said expenses shall be effected against presentation of the original vouchers after being checked.2 .装船通知:货物装运完毕后,卖方立即以电报通知买方合同号、货名、所装数量或重量、发票 金额、船名、起运口岸、开船日期及目的口岸。由于卖方不给上述装船通知电报而导致买方不能 及时保险时,那么所发生之一切损失均由卖方负责赔偿。Advice of Shipment:
13、Immediately after completion of loading of goods on board the vessel the Sellers shall advise the Buyers by cable of the contract numver, name of goods, quantity or weight loaded, invoice value, name of vessel, port of shipment, sailing date and port of destination. Should the Buyers be made unable
14、to arrange insurance in time owing to the Sellers failure to give the above mentioned advice of shipment by cable, the Sellers shall be held responsible for any and alll damage and/or loss attributable to such failrue.3 .装船单据:Shipping Documents:(A)卖方凭以下单据向付款银行议付货款:填写通知目的口岸中国对外贸易运输公司分公司的空白抬头、空白背书的全套已
15、装船清洁海 运提单(如系本钱加运费条款那么注明运费已付,如系离岸价条款那么注明运费待收)。(b)已签署的发票 份,注明合同号及装船码头。(c)注明尺码的装箱单/或重量单 份。(d)本交货条款第5条规定的品质检验证明书及数量或重量证明书各 份。(e)本交货条款第2条规定的装船港通知电报副本 份。The Sellers shall present the following documents to the paying bank for negotiation of payment:(a)Full set of clean on board,,zfreight prepaid for C & F
16、 Terms or freight to collect” for FOB Terms, ocean Bills of Lading , made out to order and blank endorsed, notifying the Branch of China National Foreign Trade Transportation Corporation at the port of destination.(b) Five copies of signed invoice, indicating contract number and shipping marks.(c)Tw
17、o copies of packing list and/or weight memo with indication of measurement.(d)One copy each of the certificates of quality and quantity or weight, as stipulated in the Clause 5 of the Terms of Delivery.(e) One duplicate copy of the cable advice of shipment, as stipulated in the Clause 2 of the Terms
18、 of Delivery.(B)卖方需将提单、发票及装箱单副本各 份随船带交目的口岸买方收货代理人中国对外贸易运输公司分公司。The Sellers shal 1 despatch, in care of the carrying vessel, one copy each of the duplicates of Bill of Lading, Invoice and Packing List to the Buyers receiving agent, the Branch of China National Foreign Trade Transportation Corporation
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际货物 买卖合同 协议书 范本 详细
限制150内