中英诗歌精彩翻译赏析.ppt
《中英诗歌精彩翻译赏析.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英诗歌精彩翻译赏析.ppt(63页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、Literature is the Essence of Life 文学是人生的精髓文学是人生的精髓1.Philosophy is life etherealized 哲学是气化的人生(气体,汽)哲学是气化的人生(气体,汽)2.Poetry is life distilled 诗是蒸馏的人生(液体,水)诗是蒸馏的人生(液体,水)3.Fiction or novel is life Crystallized 小说是固体化的人生(固体,冰)小说是固体化的人生(固体,冰)All from all sorts of impure things containing water 均从各种含水的不纯物质中
2、得来。均从各种含水的不纯物质中得来。4.Drama is life exploded.戏剧是爆炸的人生戏剧是爆炸的人生 Literature is the Re-presentation of Life.文学是人生的表现。文学是人生的表现。the Words Used in PoetryThou=You 的主格Thee=You 的宾格Thy=YourThine=Your 用在元音前 Methink=It seems to meHie=go quicklyPleasance=EnjoymentForsooth=No doubtQuoth=SaidPerchance=By chance Mead=
3、MeadowWesternWindAnonymous15thcenturyWesternwindwhenwiltthoublow,Thesmallraindowncanrain?Christ,ifmylovewereinmyarmsAndIinmybedagain!n西风n无名氏15世纪n西风啊,您什么时候开始吹刮,n绵绵的细雨什么时候降下来?n啊,但愿我的爱人在我怀里,n让我们同床共枕重相爱!Western wind when wilt thou blow,西风何日刮?西风何日刮?The small rain down can rain?细雨何时下?细雨何时下?Christ,if my lo
4、ve were in my arms 但愿吾爱在,但愿吾爱在,And I in my bed again!相拥重欢眠。相拥重欢眠。(胡宗锋 译)The Red Wheelbrrow 红色手推车红色手推车WillianCarlosWilliams威廉卡洛斯威廉姆斯Somuchdepends那么多东西Upon依靠Aredwheel一辆红色Barrow手推车Glazedwithrain雨水淋得它Water晶亮Besidethewhite旁边是一群Chickens.白鸡The Red Wheelbarrow By W.C.WilliamsnSo much dependsnUponnA red whee
5、lnBarrownGlazed with rainnWaternBeside the whitenChickens.n 雨洗红手车 油油焕光彩。车旁走白鸡,此境有诗在。-张悦光 译 感感 觉觉 A Feeling顾城byGuCheng天是灰色的Theskyisashgray,路是灰色的Theroadisashgray,楼是灰色的Thebulidingsareashgray,雨是灰色的Therainisashgray.在一片死灰之中Intheashofdeath走过两个孩子Twochildrenpassby:一个鲜红Oneinbrightred,一个淡绿Oneinlightgreen.满纸荒唐言
6、,满纸荒唐言,Pages full of fantastic talk一把辛酸泪!一把辛酸泪!Penned with bitter tears;都云作者痴,都云作者痴,All men call the author mad,谁解其中味谁解其中味?None his message hears.红楼梦 第一回 杨宪益英译 New Friends and Old Friends 朋朋 友友Make new friends,but keep the old;结识新友,勿忘老友结识新友,勿忘老友Those are silver,these are gold.新友银,老友金新友银,老友金New-made
7、friendship,like new wine,新友如新酒新友如新酒,Age will mellow and refine.时光荏苒变醇厚。时光荏苒变醇厚。Friendships that have stood the test-经历岁月和变迁,经历岁月和变迁,Time and change-are surely best;友情才为最牢靠。友情才为最牢靠。Brow may wrinkle,hair grow gray;额头可皱发可白,额头可皱发可白,Friendship never knows decay.友情永不会苍白。友情永不会苍白。For mid old friends,tried a
8、nd true,老友情谊经锤炼老友情谊经锤炼 Once more we our youth renew.返老还童乐中间。返老还童乐中间。But old friends,alas!May die;老友总归要离去,老友总归要离去,New friends must their place supply.新友替补属自然。新友替补属自然。Cherish friendship in your breast-心中珍惜朋友情,心中珍惜朋友情,New is good,but old is best;新友不错老友佳。新友不错老友佳。Make new friends,but keep the old;结识新友,勿忘
9、老友,结识新友,勿忘老友,Those are silver,these are gold.新友银,老友金。新友银,老友金。(胡宗锋 译)How Old Are You 贵庚贵庚ByH.S.FritschAgeisaqualityofmind.年龄是心态,Ifyouhaveleftyourdreamsbehind,如若梦已了,Ifhopeiscold,幻想无,Ifyounolongerlookahead,不前瞻,Ifyourambitionsfirearedead-抱负死Thenyouareold.那才称为老。Butiffromlifeyoutakethebest,若人生精华尽享,Andifin
10、lifeyoukeepthejest,生之趣长存,Ifloveyouhold;心中有爱意Nomatterhowtheyearsgoby,任时光飞逝Nomatterhowthebirthdaysfly-任光阴荏苒Youarenotold.但人生不老。(胡宗锋 译)Chance 偶偶 然然 ByXuZhimo徐志摩Iamacloudinthesky,我是天空里的一片云。Achanceshadowonthewaveofyourheart.偶尔投影在你的波心Dontbesurprised,你不必讶异,Ortooelated:更无须欢喜InaninstantIshallvanishwithouttrac
11、e.在转瞬间消灭了踪影。Wemeetontheseaofdarknight,你我相逢在黑夜的海上,Youonyourway,Ionmine,你有你的,我有我的方向;Rememberifyouwill,你记得也好,Or,betterstill,forget最好你忘掉,Thelightexchangedinthisencounter.在这交会时互放的亮光。If by Life You Were Deceived 假如生活欺骗了你假如生活欺骗了你 Pushkin普希金Ifbylifeyouweredeceived,假如生活欺骗了你,Dontbedismal,dontbewild!不要忧郁,也不要愤慨
12、!Inthedayofgrief,bemild,不顺心时暂且克制自己,Merrydayswillcome,believe.相信吧,快乐之日就会到来。Heartislivingintomorrow;我们的心儿憧憬着未来,Presentisdejectedhere;现今总是令人悲哀:Inamoment,passessorrow;一切都是暂时的,转瞬即逝,Thatwhichpasseswillbedear.而那失去的将变得可爱。(乌兰汗译)Im Nobody 我是无名之辈,你是谁我是无名之辈,你是谁 EmilyDickinson狄金森Imnobody,whoareyou?我是无名之辈,你是谁?Are
13、younobodytoo?你,也是,无名之辈?Thentheresapairofus.这就有了我们一对!可是别声张!Donttelltheydbanishus,youknow.你知道,他们会大肆张扬!Howdrearytobesomebody,做个,显要人物,好不无聊!Howpubliclikeafrog像个青蛙,向仰慕的泥沼TotellyournamethelivelongJune在整个六月,把个人的姓名Toanadmiringbog.聒噪何等招摇!(江枫译)In a Station of the Metro 地铁车站地铁车站 By Ezra Pound庞德Theapparitionofth
14、esefacesinthecrowd;人群中这些脸庞的隐现;Petalsonawet,blackbough.湿漉漉、黑黝黝的树枝上的花瓣。(裘小龙译)梦幻众中面貌梦幻众中貌黝湿枝上疏花黝湿枝上花(周钰良译)(胡宗锋改译)一代人一代人 A Generation顾城byGuCheng黑夜给了我黑色的眼睛,Nightgavemedarkeyes,我却用它寻找光明。Iusethemtofindthelight.Slowly 意迟迟意迟迟MaryColeridge玛丽柯尔律治Heavyismyheart,我心儿多沉郁,Darkarethineeyes.你眼光多暗淡。ThouandImustpart你和我
15、得分离Erethesunrise.在太阳升起前。Erethesunrise在太阳升起前ThouandImustpart.你和我得分离。Darkarethineeyes,你眼光多暗淡,Heavyismyheart.我心儿多沉郁。-黄杲炘译To Wait An Hour-Is Long 等待一小时,太久等待一小时,太久 By Emily Dickinson To wait an Hour-is long-等待一小时,太久等待一小时,太久 If Love be just beyond-如果爱,恰巧在那以后如果爱,恰巧在那以后 To wait Eternity-is short-等待一万年,不长等待一
16、万年,不长 If love rewards the end-如果,终于有爱作为报偿如果,终于有爱作为报偿Auguries of Innocence 天真的预言天真的预言ByWilliamBlake布莱克ToseeaworldinagrainofSand一沙一世界,AndaHeaveninaWildFlower,一花一天空;HoldInfinityinthepalmofyourhand掌内包无限,AndEternityinanhour.片刻现永恒。断章断章 Fragment 卞之琳BianZhi-lin你站在桥上看风景,Youwatchedthesightfromabridge,看风景人在楼上看
17、你。Asasightseerwatchedyoufromatower明月装饰了你的窗子,Themoonadornsyourwindow,你装饰了别人的梦。Andyouadornanothersdream.(王佐良英译)题都城南庄题都城南庄 Written In a Village South of the Capital(唐)崔护CuiHu去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,n桃花依旧笑春风。Thisverydaylastyear,ou,atthisveryplace,Aprettyfaceoutshonetheflowersofpeachtrees.Idonotknowtoday
18、whereshinestheprettyfaceOnlytheprettyflowersstillsmileinvernalbreeze.nEnglishTranslationbyXuYuanZhongn(许渊冲英译)Song 歌歌ByChristinaGeorginaRossetti罗塞蒂WhenIamdead,mydear,此身亡故后,Singnosadsongsforme;吾爱毋悲歌;Plantthounorosesatmyhead,翠柏并玫瑰,Norshadycypresstree:坟头莫植播,Bethegreengrassaboveme冢上蓻青草,Withshowersanddewd
19、ropswet;雨露相润和,Anditthouwilt,remember,有心就相忆,Andifthouwilt,forget.无意可忘却。Ishallnotseetheshadows,阴影无所见,Ishallnotfeeltherain;雨露不觉临,Ishallnothearthenightingale夜莺悲歌声,Singon,asifinpain:我更罔若闻。Anddreamingthroughthetwilight梦中见微光,Thatdothnotrisenorset,不浮亦不沉,HaplyImayremember,时或忆及此,Andhaplymayforget偶或忘于心。(周宜乃译)M
20、y Hearts in the Highland 我的心呀在高原我的心呀在高原ByRobertBurns罗伯特彭斯MyheartsintheHighlands,myheartisnothere;我的心呀在高原,这儿没有我的心,MyheartsintheHighlandsa-chasingthedeer;我的心呀在高原,追赶着鹿群,Chasingthewilddeer,andfollowingtheroe,追赶着野鹿,跟踪着小鹿,MyheartsintheHighlandswhereverIgo.我的心呀在高原,别处没有我的心。FarewelltotheHighlands,farewelltot
21、heNorth,再会吧高原!再会吧,北方!Thebirth-placeofvalor,thecountryofworth;你是品德的国家,壮士的故乡,WhereverIwander,whereverIrove,不管我在哪儿游荡,到哪儿流浪,ThehillsoftheHighlandsforeverIlove.高原的群山我永不相忘。Farewelltothemountainshighcoverdwithsnow;再会吧,皑皑的高山,Farewelltothestrathsandgreenvalleysbelow;再会吧,绿色的山谷同河滩,Farewelltotheforestsandwild-h
22、angingwoods;再会吧,高耸的大树,无尽的林涛,Farewelltothetorrentsandpoud-pouringfloods.再会吧,汹涌的急流,雷鸣的浪潮!MyheartsintheHighlands,myheartisnothere;我的心呀在高原,这儿没有我的心,MyheartsintheHighlandsa-chasingthedeer;我的心呀在高原,追赶着鹿群,Chasingthewilddeer,andfollowingtheroe,追赶着野鹿,跟踪着小鹿,MyheartsintheHighlandswhereverIgo.我的心呀在高原,别处没有我的心。心葬心葬
23、 Burial In the Heart桑恒昌SangHengchang女儿出生的那一夜,Thenightmydaughterwasborn是我一生中最长的一夜。Wasthelongestoneofmylife.母亲谢世的那一夜,Thenightmymotherdied是我一生中最短的一夜。Wastheshortestoneofmylife.母亲就这样,Itwasjustinsuchhaste匆匆匆匆地去了。Thatmymotherlefttheworld.将母亲土葬,IfIburyMotherinearth,土太龌龊;Thesoilistoodirty;将母亲火葬,IfIhaveherbod
24、ycremated,火太无情;Theflamesaretooruthless;将母亲水葬,IfIgiveherawaterburial,水太漂泊。Thewateristoodrifting.只有将母亲心葬了,IhaveburiedMotherinmyheart,肋骨是墓地坚固的栅栏。Andmyribsarethesturdyfencearoundhergraveyard.春春 晓晓 Spring Morning 孟浩然孟浩然 Meng Haoran 春眠不觉晓,春眠不觉晓,This spring morning in bed Im lying,处处闻啼鸟。处处闻啼鸟。Not to awake
25、till birds are crying.夜来风雨声,夜来风雨声,After one night of wind and showers,花落知多少?花落知多少?How many are the fallen flowers the Words Used in PoetryDamsel=MaidenBefide=HappenWeal=Well-beingBard=PoetVale=ValleyFoe=EnemyWoe=SorrowValiant=BraveForlorn=LonelyWarrior=FighterYonder=Over there the Words Used in Poet
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 诗歌 精彩 翻译 赏析
限制150内