《石钟山记》精品课件.ppt
《《石钟山记》精品课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《石钟山记》精品课件.ppt(53页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、苏 轼 石钟山记石钟山记石钟山记石钟山记v字子瞻,号东坡居士,谥号文忠,字子瞻,号东坡居士,谥号文忠,北宋眉山人。北宋文学家。北宋眉山人。北宋文学家。v诗诗与黄庭坚并称与黄庭坚并称“苏黄苏黄”;词词与辛弃疾齐名称与辛弃疾齐名称“苏辛苏辛”,v 开创豪放派词风;开创豪放派词风;v文文“唐宋八大家唐宋八大家”之一,之一,v “三苏三苏”之一。之一。v书画书画与黄庭坚、米芾、蔡襄与黄庭坚、米芾、蔡襄v 并称并称“宋四家宋四家”。v作品有苏东坡全集。作品有苏东坡全集。苏轼诗词名句苏轼诗词名句1 1、水光艳潋晴方好,山色空濛雨亦奇。、水光艳潋晴方好,山色空濛雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。欲把西
2、湖比西子,淡妆浓抹总相宜。湖上初雨湖上初雨 2 2、大江东去,浪淘尽,千古风流人物。、大江东去,浪淘尽,千古风流人物。念奴娇念奴娇赤壁怀古赤壁怀古 3 3、人有悲欢离合,月有阴晴圆缺。此事古难全,、人有悲欢离合,月有阴晴圆缺。此事古难全,但愿人长久,千里共婵娟。但愿人长久,千里共婵娟。水调歌头水调歌头明月几时有明月几时有 4 4、竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。回首向來萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。回首向來萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。定风波定风波5 5、十年生死两茫茫,不思量,自难忘。十年生死两茫茫,不思量,自难忘。江城子江城子壁下壁下泛舟泛舟彭彭
3、蠡()郦()桴()止响腾止响腾 铿()莫()栖鹘()磔磔()噌吰()罅()识()无射()窾坎()镗鞳()穴(穴()罅()罅()栖(栖()鹘)鹘如乐(如乐()作焉)作焉 无射(无射()朗读课文,疏通生字词:ll fknmqhzhzhchnhnxikunkntntzhwyxuxiqyuy注意下列字的读音:v莫莫(m)夜)夜 v函胡函胡(hn hu)v汝汝识识(zh)之乎)之乎“莫莫”通通“暮暮”。晚上。晚上。“函胡函胡”通通“含糊含糊”“识识”通通“志志”。知道。知道。石石钟钟山山记记苏苏轼轼朗读第一段朗读第一段1、水经注水经注是谁的作品?他认为石钟是谁的作品?他认为石钟山是怎样命名的?山是怎样命
4、名的?2、李渤认为石钟山又是因为什么命名?、李渤认为石钟山又是因为什么命名?3、作者对两人的说法持何种态度?、作者对两人的说法持何种态度?研习、思考研习、思考得得 名名由由 来来作作 者者态态 度度作作 者者依依 据据郦郦道道元元李李渤渤下临深潭,微风鼓浪,下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟水石相搏,声如洪钟。人人 常常疑疑 之之今以钟磬置水中,今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣虽大风浪不能鸣也,而况石乎!也,而况石乎!得双石于潭上,扣而得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,音清越,桴止响腾,余韵徐歇。余韵徐歇。余余 尤尤疑疑 之之石之铿然有声者,石之铿然有声
5、者,所在皆是也,而所在皆是也,而此独以钟名,何此独以钟名,何哉?哉?译文:译文:水经水经上记载:上记载:“鄱阳湖的出口处有鄱阳湖的出口处有座石钟山。座石钟山。”郦道元认为(这座山)的下面紧郦道元认为(这座山)的下面紧挨着深水潭,微风鼓动波浪,使水和石头互相挨着深水潭,微风鼓动波浪,使水和石头互相撞击,发出的声音像大钟一样。撞击,发出的声音像大钟一样。水经水经云:云:“彭蠡之口有石钟山彭蠡之口有石钟山焉焉。”郦元以为下郦元以为下临临深潭,微风深潭,微风鼓鼓浪,水石相浪,水石相搏搏,声,声如如洪洪钟。钟。焉:焉:兼词,于此兼词,于此临:临:靠近。靠近。鼓:鼓:振动振动洪:洪:大大搏:搏:撞击撞击是
6、是说也,人常疑之。今说也,人常疑之。今以以钟磬钟磬置置水中,水中,虽虽大大风浪不能风浪不能鸣鸣也,而况石乎!也,而况石乎!译文:译文:这个说法,人们常常怀疑它。现在这个说法,人们常常怀疑它。现在把钟和磬放在水里,即使大风大浪也不能把钟和磬放在水里,即使大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢!使它发出声响,何况是石头呢!是:是:这这以:以:把把置:置:放放鸣:鸣:使使发出声音发出声音虽:虽:即使即使译文:译文:到了唐朝李渤才开始寻访它的旧址,在水潭边到了唐朝李渤才开始寻访它的旧址,在水潭边上找到两块山石,敲击石头仔细听它们的声音,南边上找到两块山石,敲击石头仔细听它们的声音,南边的那块山石声音
7、重浊而模糊,北边的那块山石声音清的那块山石声音重浊而模糊,北边的那块山石声音清脆而响亮,鼓槌停止了(敲击),声音(还在继续)脆而响亮,鼓槌停止了(敲击),声音(还在继续)传播,余音慢慢地消失。传播,余音慢慢地消失。至唐李渤至唐李渤始访始访其遗踪,其遗踪,得得双石于潭上,双石于潭上,扣而聆扣而聆之,之,南声南声函胡函胡,北音清越,枹止响腾,余韵,北音清越,枹止响腾,余韵徐徐歇。歇。始:始:才才访:访:寻访寻访得:得:找到找到扣:扣:敲打敲打而:而:连词表承接连词表承接聆:聆:仔细听仔细听函胡:函胡:通通“含糊含糊”徐:徐:慢慢得得潭上:潭上:状语后置状语后置译文:译文:李渤自认为找到了石钟山命名
8、的原因了。李渤自认为找到了石钟山命名的原因了。但是(对)这个说法,我更加怀疑它。能敲打但是(对)这个说法,我更加怀疑它。能敲打发出铿锵声音的石头,到处都是。可是惟独这发出铿锵声音的石头,到处都是。可是惟独这座山用钟来命名,为什么呢?座山用钟来命名,为什么呢?自以为得自以为得之之矣。矣。然是然是说也,余尤疑之。石之铿说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此然有声者,所在皆是也,而此独以独以钟钟名名,何哉,何哉?之:之:石钟山命名的真正原因石钟山命名的真正原因然:然:但是但是是:是:这这独:独:惟独惟独以:以:用用名:名:命名命名石石有声者:有声者:定语后置定语后置夜游石钟山,作者怎样描写
9、月夜绝壁夜游石钟山,作者怎样描写月夜绝壁下的情景?下的情景?苏轼实地考察,有没有遇苏轼实地考察,有没有遇难而退?结果如何?难而退?结果如何?译文:译文:元丰七年六月初九日,我从齐安乘船元丰七年六月初九日,我从齐安乘船出发到临汝去,(我的)大儿子苏迈将要去就任出发到临汝去,(我的)大儿子苏迈将要去就任饶州府德兴县的县尉,(我)送他到湖口县,因饶州府德兴县的县尉,(我)送他到湖口县,因而能够看一看人们所说的(名叫)石钟的山。而能够看一看人们所说的(名叫)石钟的山。元丰七年六月丁丑,余元丰七年六月丁丑,余自自齐安齐安舟舟行行适适临汝,而临汝,而长子迈将长子迈将赴赴饶之德兴尉,送之至湖口,饶之德兴尉,
10、送之至湖口,因得因得观观所谓石钟者。所谓石钟者。自:自:从从舟:舟:乘船。名为状乘船。名为状适:适:到到去去因:因:因而,于是。因而,于是。得:得:能够能够纪年法纪年法v王公纪年法王公纪年法v年号纪年法年号纪年法 汉武帝汉武帝v岁星纪年法岁星纪年法v干支纪年法干支纪年法 东汉东汉v天干天干:甲甲 乙乙 丙丙 丁丁 戊戊 己己 庚庚 辛辛 壬壬 癸癸v地支地支:子子 丑丑 寅寅 卯卯 辰辰 巳巳 午午 未未 申申 酉酉 戌戌 亥亥寺僧寺僧使使小童持斧,于乱石间择小童持斧,于乱石间择其其一二扣之,硿一二扣之,硿硿硿焉焉,余,余固固笑笑而而不信也。至不信也。至莫莫夜月明,夜月明,独独与迈与迈乘小舟,
11、至绝壁下。乘小舟,至绝壁下。译文:译文:寺院里的和尚叫一个小孩拿着斧头,在杂乱的寺院里的和尚叫一个小孩拿着斧头,在杂乱的石头中间选择其中一两处敲击它,发出硿硿的声音,我石头中间选择其中一两处敲击它,发出硿硿的声音,我仍旧笑笑,并不相信。到了晚上,月光明亮,(我)独仍旧笑笑,并不相信。到了晚上,月光明亮,(我)独自和苏迈乘着小船,划到陡峭的山崖下面。自和苏迈乘着小船,划到陡峭的山崖下面。使:使:派派其:其:其中的其中的焉:焉:形容词尾,同形容词尾,同“然然”固:固:仍旧,还是仍旧,还是而:而:连词表修饰连词表修饰莫:通莫:通“暮暮”,晚上,晚上独:独:单独单独大石大石侧侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然
12、欲搏人;而立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间;又有山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳鹤也。若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳鹤也。译文:译文:巨大的石头在旁边耸立着,高达千尺,好巨大的石头在旁边耸立着,高达千尺,好像凶猛的野兽和奇异的鬼怪,阴森森地想要向人猛扑像凶猛的野兽和奇异的鬼怪,阴森森地想要向人猛扑过来(似)的;而山上栖息的老鹰,听到人的声音也过来(似)的;而山上栖息的老鹰,听到人的声音也受惊飞起来,喋喋地在高空中鸣叫;还有像老人在山受惊飞起来,喋喋地在高空中鸣叫;还有像老人在山谷中边咳边笑(似的)声音,有人说这是鹳鹤
13、鸟。谷中边咳边笑(似的)声音,有人说这是鹳鹤鸟。侧:侧:名词作状语名词作状语且:且:一边一边 一边一边 或:或:不定代词,有的,有的人。不定代词,有的,有的人。译文:译文:我正心惊害怕想要回去(的时候),却我正心惊害怕想要回去(的时候),却(听到)巨大的声音从水面上传来,噌吰噌吰地(听到)巨大的声音从水面上传来,噌吰噌吰地响着像(击)钟(敲)鼓一样连续不断。响着像(击)钟(敲)鼓一样连续不断。余余方心动方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不鼓不绝绝。方方:正要正要心动心动:心惊心惊绝绝:停止停止 译文:译文:船夫非常害怕。(我)慢慢地观察它,原来船夫非常害怕。(
14、我)慢慢地观察它,原来山下面都是石洞和裂缝,不知道它们有多深,细小的波山下面都是石洞和裂缝,不知道它们有多深,细小的波浪涌进洞穴和裂缝,波浪激荡便产生这种声音。浪涌进洞穴和裂缝,波浪激荡便产生这种声音。舟人大恐舟人大恐。徐徐而而察之察之,则则山下皆石穴山下皆石穴罅罅,不知,不知其浅深,微波入其浅深,微波入焉焉,涵淡澎湃而,涵淡澎湃而为为此也。此也。舟人舟人:船夫船夫大恐大恐:十分惊恐十分惊恐徐徐:慢慢察察:细看细看之之:代发声之处代发声之处则则:同同”乃乃”,原来是原来是罅罅:裂缝裂缝焉焉:兼词兼词”于此于此”.在这里在这里为为:形成形成 译文:译文:小船绕到两山之间,将要进入港口,有一小船绕
15、到两山之间,将要进入港口,有一块大石头挡在水流的中心,(上面大约)能坐一百来块大石头挡在水流的中心,(上面大约)能坐一百来人,中间是空的,而且有许多窟窿,把风浪吞进去又人,中间是空的,而且有许多窟窿,把风浪吞进去又吐出来,发出窾坎镗鞳的声音,同先前的噌吰声音相吐出来,发出窾坎镗鞳的声音,同先前的噌吰声音相互应和,好像音乐演奏一样。互应和,好像音乐演奏一样。舟回至舟回至两山两山间,将入间,将入港口港口,有大石,有大石当当中流,可中流,可坐百人,坐百人,空中空中而多窍,与风水相吞吐,有窾坎而多窍,与风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声,与向之噌吰者相应,如乐镗鞳之声,与向之噌吰者相应,如乐作作焉焉。两山两山
16、:上钟山和下钟山上钟山和下钟山港口港口:支流入口处支流入口处当当:处在处在空中空中:中间是空的中间是空的窍窍:窟窿窟窿作作:起起,翻译为演奏翻译为演奏 译文:译文:于是(我)笑着对苏迈说:于是(我)笑着对苏迈说:“你记得这些你记得这些(典故)吗?(典故)吗?”那噌吰的响声,是周景王无射钟的声音;那噌吰的响声,是周景王无射钟的声音;窾坎镗鞳的声音,是魏庄子歌钟的声音。古时的人(称窾坎镗鞳的声音,是魏庄子歌钟的声音。古时的人(称这座山为石钟山)没有欺骗我啊!这座山为石钟山)没有欺骗我啊!”因因笑谓迈曰:笑谓迈曰:“汝汝识之识之乎?噌吰乎?噌吰者者,周景王之,周景王之无射也,窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 石钟山记 钟山 精品 课件
限制150内