[高三语文]高考文言文翻译题第二轮复习学案学生版.doc
《[高三语文]高考文言文翻译题第二轮复习学案学生版.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[高三语文]高考文言文翻译题第二轮复习学案学生版.doc(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、优质文本高考文言文翻译题第二轮复习学案学习目标:能运用文言文翻译的根本原那么和方法。归纳文言文翻译的采分点以提高得分率。学习步骤:一、第一轮复习时的知识点掌握情况自测文言文翻译的根本要求“信、达、雅各是什么意思?文言文翻译的根本原那么是什么?文言文直译的方法“留、换、增、删、调各针对哪类文言现象?4. 有些不能照字面直译的,或者直译表达不出原意的,或者是使用了比喻、借代、互文、委婉说法等修辞义的,往往需要意译。试任举一例说明。二、修改常见的翻译失误在原句中改1不需翻译的强行翻译在文言文中但凡国名、地名,人名,官名、帝号,年号、器物名、度量衡等,翻译时可以原封不动地保存下来,不用翻译,因为这些词
2、一般都无法与现代汉语对译。如:晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。误译:晋国侯爵和秦国伯爵包围郑国,因为郑国国君曾对晋国国君没有以礼相待。2把今义当古义有的词语随着社会的开展,意义已经变化了。有的词义广阔,有的词义缩小,有的词义转移,有的词感情色彩变化,有的名称呼法改变了。因此,要根据原文的语境确定词义,且不能把今义当古义。如:先帝不以臣卑劣。误译:先帝刘备不认为我卑劣无耻。 3该译的词没有译出来 如:以相如功大,拜上卿。误译:以蔺相如的功绩大,拜他为上卿。4词语翻译得不恰当。如:不爱珍器重宝肥饶之地。误译:不爱惜珍珠宝器肥田沃土。5该删除的词语仍然保存。如:师道之不传也久矣。误译:从师学习的风气也
3、已经很久不存在了。6省略成分没有译出。 文言文中,有的省略成分没有必要翻译出来,但也有的省略成分要翻译出来语意才完全。如:权以示群下,莫不响震失色。司马光?赤壁之战?误译:孙权给群臣看,没有谁不吓得改变了脸色的。7该增添的内容没有增添。 在翻译时,有时为了文句符合现代汉语习惯,必须增添一些内容,才算恰当。如:今刘表新亡,二子不协。误译:现在刘表刚刚死亡,两儿子不团结。8无中生有地增添内容。 一般说来,文言文翻译必须要尊重原文的内容,不能根据个人的好恶增添一些内容,以至违背原文的意思。否那么,就会造成失误。如:三人行,必有我师焉。误译:几个人一起走路,一定有品行高洁,学有专长,乐于助人并且可以当
4、我老师的人在里面。9应当译出的词语却遗漏了。 没有把全句的意思说出来,只说出了一局部意思。如:子曰:“学而时习之,不亦乐乎?误译:孔子说:“学习后要复习,不也是很快乐的事吗?10译句不符合现代汉语语法规那么。 在古代汉语中倒装句较多,这类句子在翻译时,一般说来,要恢复成现代汉语的正常句式。如:求人可使报秦者,未得。误译:寻找人可以出使回报秦国的,没有找到。三、揣摩文言文翻译的采分点高考文言文翻译题考查的固然是整句的翻译,但命题者对文句的设定是独具慧眼的,他们总是选择那些带有特殊句式和含有关键性词语通假字、古今异义词、词类活用、偏义复词、多义实词、常见虚词等的句子给考生翻译,并将其设定为高考阅卷
5、的采分点。那么,怎样才能把握住这些采分点呢?请从以下的实例演练中揣摩并归纳填空。 例1大用那么王,小用那么亡。 译文 ,用在小处就会灭亡。 1. 例1为 词活用为 词 例2县有轻囚十数人,会春暮时雨,临白令请出之,令不许。 译文万泉县有十几个犯了轻罪的囚徒,适逢春末下了应时的雨,唐临禀告县令, 耕种,县令不允许。 例3奇之,立许字以女。 译文 ,立刻许诺把女儿嫁给他。 例4马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。译文马患肥胖症而死, ,要用内棺外椁的大夫礼制安葬它。2. 例24为动词的 、 、 用法 例5贤而多财,那么损其志;愚而多财,那么益其过。译文 如果钱财多,就会削弱他的志向; 如果钱
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高三语文 语文 高考 文言文 翻译 二轮 复习 学生
限制150内