企业管理SDLTradosStudioDesktop产品手册.docx
《企业管理SDLTradosStudioDesktop产品手册.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《企业管理SDLTradosStudioDesktop产品手册.docx(62页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、SDL Trados Studio 2009 Desktop产品手册Evaluation Warning: The document was created with Spire.Doc for .NET.SDL Traadoss Sttudiio 220099 Deeskttop产品手册册20100-122-055需求说明明典型客户户现状国内客户户:中国国大型企企业与国国际市场场交流的的规模和和范围越越来越大大,对翻翻译的要要求也越越来越迫迫切。大大部分企企业都已已设立或或正在规规划独立立的专业业部门来来应对翻翻译需求求,要求求员工具具有较强强的语言言能力,同时也也采用科科技辅助助翻译,包括
2、机机器翻译译和计算算机辅助助翻译,来提高高翻译人人员的工工作效率率。国外客户户:国际际大型跨跨国企业业往往在在全球大大部分国国家和区区域销售售产品,需要提提供当地地语言的的用户文文档和在在线内容容以符合合当地法法律和文文化环境境的要求求、以当当地语言言提供用用户支持持以获得得更高的的用户满满意度,同时还还需要尽尽可能快快地发布布多语言言内容以以在竞争争中赢得得先机,这些都都促使国国外企业业非常重重视多语语言能力力,并在在策略、业务模模式及执执行方法法上形成成了一套套非常成成熟而且且先进的的体系。不管是国国内还是是国外客客户,在在全球化化和本地地化的过过程中,包括文文档和软软件翻译译都存在在一定
3、的的问题,总结如如下:在文档翻翻译中的的问题:l 质量检查查至少会会占用330%的的项目时时间,而而且不能能保证质质量,严严重降低低翻译人人员的生生产率l 需要翻译译的内容容通常有有30%以上是是重复,或者以以前翻译译过的,翻译员员不得不不一次又又一次地地重复翻翻译相同同的语句句,结果果将导致致翻译结结果不一一致,浪浪费时间间并大大大提高相相关成本本l 翻译过程程中反复复查询术术语表,在项目目后期花花费大量量时间检检查术语语的准确确性和一一致性l 需要翻译译的文档档在翻译译业务中中可能需需要对文文档格式式进行来来回转换换,或者者,要求求翻译人人员掌握握在不同同的写作作程序里里直接翻翻译,这这将
4、大大大降低翻翻译效率率在项目管管理中的的问题:l 更多地依依靠项目目经理的的个人能能力和经经验进行行项目控控制l 一旦项目目任务分分发出去去,就难难以准确确把握项项目的真真实状态态l 在实施业业务外包包时,外外包服务务商资质质难以评评估、项项目进度度难以控控制、一一致性无无法保证证、沟通通效率低低下等问问题,最最终导致致交付质质量低下下、周期期延迟,甚至整整个项目目的完全全失控l 即使在内内部翻译译项目中中,由于于缺乏有有效的资资源管理理、业务务流程管管理工具具,项目目经理纠纠缠于琐琐碎的文文件准备备、低效效的日常常沟通和和进度监监控,而而无法实实施有效效的项目目管理综合上述述分析,一个翻翻译
5、项目目中通常常只有不不超过550%的的时间用用于新内内容的翻翻译和必必要的语语言质量量检查,而剩余余的时间间都用于于从事重重复性的的、繁琐琐的手工工处理,因此资资源利用用效率都都是比较较低下的的;而缺缺乏项目目管理工工具所导导致的问问题,则则可能影影响到企企业产品品在目标标市场的的销售甚甚至企业业全球化化战略的的实施。典型需求求分析由客户现现状可以以得出,在企业业翻译的的过程中中需要引引入CAAT软件件来帮助助企业提提高翻译译的质量量和效率率,再加加入翻译译项目管管理的功功能,构构成了SSDL Traadoss Sttudiio 220099的核心心功能。产品说明明CAT介介绍计算机辅辅助翻译
6、译CATT(Coompuuterr Aiidedd Trransslattionn),能能够帮助助翻译者者优质、高效、轻松地地完成翻翻译工作作。CAT技技术的核核心是翻翻译记忆忆技术和和术语管管理技术术,当翻翻译在不不停地工工作时,CATT则在后后台建立立语言数数据库。这就是是所谓的的翻译记记忆。每每当相同同或相近近的短语语出现时时,系统统会自动动提示用用户使用用记忆库库中最接接近的译译法。用用户可以以根据自自己的需需要采用用、舍弃弃或编辑辑重复出出现的文文本。CAT软软件能够够帮助译译者重复复使用以以前的翻翻译并确确保翻译译中专业业术语的的一致性性。翻译记忆忆介绍相同的内内容翻译译多次将将导
7、致翻翻译的不不一致以以及资源源浪费。翻译记记忆在翻翻译过程程中自动动将源文文字及其其对应的的目标文文字存储储在语言言数据库库(翻译译记忆库库或TTM)中,下下一次需需要翻译译相同或或类似的的内容时时,它可可以帮您您检索出出之前的的译文供供翻译人人员重用用。相同同的内容容只翻译译一次,不仅避避免了重重复翻译译,还能能保证前前后翻译译的一致致性。术语管理理介绍翻译中是是否应用用了准确确的术语语,是创创建高质质量翻译译的关键键。企业业将其经经过审核核的术语语的所有有目标语语言的翻翻译存储储在术语语库(TTermmBasse)里里,进行行统一管管理和维维护。翻翻译人员员在翻译译时可以以查询并并应用标标
8、准的企企业术语语。SDL Traadoss Sttudiio 220099 产品品定义SDL Traadoss Sttudiio 220099 为您您的翻译译、审校校、项目目管理提提供了一一个整合合的平台台。拥有有开创性性的新特特点和基基于开放放平台的的标准,它可以以大幅度度的提高高生产率率,为整整个翻译译供应链链提供最最优化的的性能。SDL Traadoss Sttudiio 220099 功能能说明软件总体体说明n 软件界面面语言支支持 说明:Traddos 20009 的的界面语语言可以以支持中中文、英文、法文、德文、日文、西文,共共计6中中语言。 操作:打开Trradoos 22009
9、9,点击击“查看”(Allt + V),选择择“用户界界面语言言”(Allt+UU),选选择您需需要的界界面语言言。 图示:n 翻译语言言支持 说明:支持Miicroosofft WWinddowss平台的的所有语语言(采采用Unnicoode编编码),共计880多种种语言。 操作:无 图示:n 文档格式式支持 说明:Traddos 20009支持持内容写写作及本本地化领领域内几几乎所有有文档格格式, 包括MMS OOffiice、ML文文件、XXLIFFF文件件、桌面面排版格格式文件件、软件件程序文文件等等等。还支持剪剪贴板内内容翻译译(T-Winndoww foor CClippboaar
10、d) 操作:无 图示:n 行业标准准支持 说明:Traddos 20009支持持TMXX并参与与该标准准的制定定。可与与任何支支持TMMX标准准的翻译译记忆软软件交换换数据。采用的其其他业界界的标准准,还包包括: XLIFFF - 双语语文件 TBX - 术术语数据据库 操作:无 图示:无n 软件开放放性支持持说明 说明:Traddos 20009能够够通过访访问软件件开发手手册(SSDKss),可可以与第第三方应应用程序序进行无缝缝整合。软件能能够提供供桌面程程序的AAPI接接口规范范,具有有极强的的开放性性。 操作:无 图示:无n 软件集成成性支持持说明 说明:Traddos 20009支
11、持持和内容容管理CCMS、MS Worrd、TTagEEdittor、Traansllatoors WWorkkbennch等等应用程程序直接接集成 操作:无 图示:无翻译记忆忆功能说说明n 自定义断断句规则则 说明:Traddos 20009支持持自定义义断句规规则的调调整设置置功能。 操作:打开Trradoos 220099,进入入翻译记记忆库视视图,选选中一个个已经创创建的翻翻译记忆忆库,单单击右键键,选择择“设置”(Allt+SS),在在界面中中选中“语言资资源”“断句规规则”后,点点击“编辑”(Allt+EE),就就可以对对断句规规则进行行添加、编辑、删除的的操作了了。 图示:n 一
12、句多译译功能 说明:Traddos 20009支持持一句多多译功能能。对于于相同的的原文可可以有多多个不同同的译文文,为译译者提供供多重选选择。 操作:无 图示:无n 多语翻译译功能 说明:Traddos 20009支持持语翻译译,在打打开文档档或创建建翻译项项目的时时候,可可以选择择多个目目标语言言进行翻翻译。 操作:无 图示:n 多种匹配配功能 说明:Traddos 20009 支支持多种种匹配规规则,包包括CMM(上下下文匹配配)、1100%匹配、模糊匹匹配、不不匹配。在Trradoos“报告”中的“分析文文件”;在TTraddos“编辑器器”界面中中的“句段状状态列”等等都都有体现现;
13、并且且在系统统中能够够对匹配配规则进进行设置置。 操作:无 图示: 编辑器界界面中的的匹配情情况图示示 分析文件件中的匹匹配情况况 系统中的的匹配规规则设置置n 精确控制制匹配结结果功能能 说明:SDL Traadoss 20009能能够设置置匹配值值,实现现对匹配配结果的的精确控控制。 操作:在SDLL Trradoos 220099的主页页视图中中点击“工具”(Allt+TT),再再点击“选项”(Allt+OO),选选中“语言对对”“所有语语言对”“批处理理”“模糊匹匹配字段段” 图示:n 全文检索索功能 说明:SDL Traadoss 20009不不但支持持翻译记记忆库和和术语库库的全文
14、文检索功功能,而而且在编编辑器视视图中对对文档进进行翻译译时,能能够对原原文进行行全文检检索。 操作:通过SDDL TTraddos 20009 加加载一个个文档进进行翻译译,点击“翻译结结果”窗口中中的“相关搜搜索”,进入入搜索窗窗口,输输入想要要搜索的的词汇后后,点击击“原文搜搜索”。 图示:n 翻译记忆忆库内容容修改(单个修修改和批批量修改改)功能能 说明:SDL Traadoss 20009能能够实现现对翻译记记忆库中中的内容进行行逐条修修改,还可以以执行“批编辑辑”对整个个翻译记记忆库中中相同的的内容进进行批量量修改。 操作:在SDLL Trradoos 220099中选中中“翻译记
15、记忆库视视图”,再选选中需要要修改内内容的翻翻译记忆忆库,点点击“右键”选择“打开”;如果单单个修改改,在下下面显示示的内容容中,直直接选中中一条翻翻译单元元,实现现对原文文和译文文的修改改,修改改后需要要保存翻翻译记忆忆库;如如果批量量修改,点击“批编辑辑”“添加”筛选条条件(例例如添加加“查找并并替换文文本”,讲翻翻译记忆忆库中原原文中的的“照片打打印机”修改为为“图片打打印机”)点击“完成”,运行行批编辑辑。【注意:在批编编辑中可可以添加加多个多多个编辑辑脚本;在执行行前可以以选择执执行指定定的一个个脚本或或全部执执行;对对已经写写好的编编辑脚本本可以进进行“保存”;也可可以加载载原有的
16、的编辑脚脚本。】 图示: 单个文件件修改 批量修改改内容可以添加加不同的的编辑内内容n 翻译记忆忆库内容容删除(单个删删除或批批量删除除) 说明:SDL Traadoss 20009能能够实现现对翻译译记忆库库中的内内容进行行逐条删删除,还可以以执行“批删除除”对整个个翻译记记忆库中中相同的的内容进进行批量量删除。 操作:在SDLL Trradoos 220099中选中中“翻译记记忆库视视图”,再选选中需要要修改内内容的翻翻译记忆忆库,点点击“右键”选择“打开”;如果果单个删删除,在在下面显显示的内内容中,直接选选中一条条翻译单单元,点点击“右键”选择“标记要要删除的的翻译单单元”“保存”;批
17、量内内容删除除前,首首先建立立一个删删除内容容的“筛选条条件”并保存存,其次次点击“批删除除”选择“批删除除的筛选选条件”点击“完成” 图示: 单个内容容删除 批量内容容删除n 翻译记忆忆库更新新 说明:SDL Traadoss 20009能能够实现现对“项目翻翻译记忆忆库”或“主翻译译记忆库库”进行更更新。 操作:在Traadoss中进入入“项目视视图”选中建建立的项项目单击击“右键”选择“批任务务”单击选选择“更新项项目翻译译记忆库库”或“更新主主翻译记记忆库”单击“下一步步”,会看看到需要要处理的的翻译文文件再单单击“下一步步”选择需需要更新新的翻译译记忆库库的可选选设置最最后单击击“完
18、成”结束翻翻译记忆忆库的更更新,在在执行的的过程如如,如果果出现错错误或告告警,可可以查询询“任务结结果”,方便便用户找找到更新新错误或或更新失失败的具具体原因因。 图示:n 翻译记忆忆库导入入 说明:SDL Traadoss 20009能能实现翻翻译记忆忆库的导导入功能能,支持持Sdllxliiff格格式的双双语文件件导入、TTXX格式的的Traadosstagg文档导导入、TTmx格格式的文文件导入入等等。 操作:在SDLL Trradoos 220099中进入入到翻译译记忆库库视图单单击“文件”选择“导入”选择“添加文文件”或“添加文文件夹”单击“下一步步”选择导导入的句句段设置置单击“
19、下一步步”设置常常规导入入选项单单击“完成”,导入完完毕。 图示:n 翻译记忆忆库导出出(备份份) 说明:SDL Traadoss 20009能能实现翻翻译记忆忆库的导导出功能,导导出TMMX的库库文件格格式。 操作:在SDLL Trradoos 220099中进入入到翻译译记忆库库视图单单击“文件”选择“导出”点击“浏览”填入导导出文件件的名称称,点击击“保存”最后单单击“完成” 图示:n 创建翻译译记忆库库 说明:SDL Traadoss 20009能能够实现现翻译记记忆库的的创建功功能,创创建翻译译记忆库库的格式式为.ssdlttm。 操作:在SDLL Trradoos 220099中的
20、翻翻译记忆忆库视图图中,右右键单击击“翻译记记忆库”,选择择“新建翻翻译记忆忆库”进行常常规设置置填入“创建名名称”,选择择记忆库库的存储储位置,确定记记忆库的的“源语言言”和“目标语语言”单击“下一步步”进入指指定字段段设置单单击“下一步步”进行语语言资源源设置(可以为为记忆库库选择模模板或指指定语言言资源)最后单单击“完成”实现翻翻译记忆忆库的创创建。 图示:n 访问权限限设置 说明:SDL Traadoss 20009的的翻译记记忆库能能够设置置访问权权限,对对不同的的访问权权限设置置密码,能够设设置包括括“管理员员密码”、“维护密密码”、“译员密密码”、“访客密密码”四种。 操作:在S
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 企业管理 SDLTradosStudioDesktop 产品 手册
限制150内