浅谈郭沫若创作中受到歌德的影响.doc
《浅谈郭沫若创作中受到歌德的影响.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《浅谈郭沫若创作中受到歌德的影响.doc(2页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、 浅谈郭沫若创作中受到歌德的影响在中西文化交流史上,歌德算是一个不可或缺的人物,尤其是在中德文化交流上,歌德更是举足轻重的。歌德对中国文化很尊重,且做了深入的研究。五四时期,中德之间的文化交流主要以去往德国的留学生以及当时的创造社为主干力量。郭沫若从1916年开始接触歌德,翻译歌德的著作,并从中受到创作方面的影响。“在一九一九年的夏天,我零碎地在开始做浮士德的翻译,我翻译它,也就好像我自己在做文章。”5p341歌德的诗剧给郭沫若很大的影响,他自己就承认在翻译了浮士德之后,就开始创作诗剧了。歌德虽然是郭沫若比较后期才接触到的诗人,但是他对郭沫若的影响却是一生的。(一)融入诗剧中的个人意识浮士德是
2、歌德耗费近60年时间的巨作,郭沫若翻译这本诗剧共花了30年,在这漫长的时间了,自然是受了很大影响的。浮士德就是歌德的化身,歌德用浮士德来说话,把个人的意识融入到作品中,寄托了作者近一生的追求。并且通过剧中人物的经历曲折的映射了社会现实,表达出自己的呼声。受到这个影响,郭沫若的诗剧创作也在某些程度上成为自我的传声筒。例如屈原里的“雷电颂”,几乎就是郭沫若式的自我倾诉。郭沫若把自己的思想情感甚至是对于生活的感念,也一并建铸到了历史人物身上。郭沫若笔下的屈原具有高度的政治性,从湘累到屈原,屈原从追求个性自由到治国平天下为己任,皆是注入了郭沫若本身的政治思想的。剧中的人物成为了作者自我个性的代表,为作
3、者发声,表达出作者的人格与个性,是时代塑造出来的,这也是郭沫若的历史剧相比同期其他历史剧更显独特之处。在这里他们的笔下的人物不单纯只是历史人物,更多意义上是时代的象征,是作者自身意识的寄望。(二)诗剧中对人生的思考启示 “有两个灵魂在我胸中, 它们总想分道扬镳;一个怀着一种强烈的情欲,以它的卷须紧紧攀附着现世;另一个却拼命要脱离尘俗,高飞到崇高的先辈居地”。13148浮士德的内心,一方面想要不断的追求现世的情欲,永不停步地奋斗,坚信努力便会成功。他与魔鬼订约,一旦对现世有了满足,就会堕入地狱。他对自己也充满信心,敢立这样的赌约。另一方面,想要脱离世俗,升华到崇高伟大的精神境界中。世俗令人厌烦,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 浅谈 郭沫若 创作 受到 歌德 影响
限制150内