XXXX年7月经济学人文章(双语对照)汇集bdot.docx
《XXXX年7月经济学人文章(双语对照)汇集bdot.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《XXXX年7月经济学人文章(双语对照)汇集bdot.docx(84页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、Evaluation Warning: The document was created with Spire.Doc for .NET.赏析版20012年7月经济学学人文章(双双语对照)汇汇集20122.06.16TThe eetiquuettee of bribbery:贿亦有道道120122.06.30AA sweeet iidea620122.07.02SStoriies ffrom elseewherre 来自自他方的故故事920122.07.07TThe HHiggss bosson 希希格斯玻色色子1120122.07.07HHistoory iis neever justt h
2、isstoryy 历史没没那么简单单1520122.07.07AA 20-yearr lessson 20年一一课1720122.07.07IInchiing ttowarrds iinteggratiion 朝朝着一体化化缓慢爬行行1920122.07.07VVolksswageen 德国国大众 征服全世世界2120122.07.07TTuninng ouut 渐行行渐远的短短波收音机机2720122.07.07SSexy conttempooraryy anttiquiitiess 性感的的当代文物物2820122.07.10AA gliimpsee of modeern CChinaa
3、一窥现现代中国3020122.07.14SStealling steeel 德国国偷金属的的窃贼3220122.07.14CChoicce noot chhancee要自主选选择不要听听天由命3420122.07.14TThe AAmeriican econnomy Comeebackk kidd 美国经经济东山再再起3720122.07.14QQuanttitattive easiing: QE, or nnot QQE? 要要不要量化化宽松?4120122.07.18TThorvvaldssen MMuseuum 哥本本哈根托瓦瓦尔森博物物馆4820122.07.19NNew ffilm:
4、 Thhe Daark KKnighht Riises 黑暗暗骑士崛起起5520122.07.21TThe llong fighht 漫长长的战斗5720122.07.21RRogerr Payyne 罗罗杰佩恩6020122.07.24FFloodds inn Beiijingg 北京大大水6320122.07.27HHow tto reemembber KKoxinnga 如如何纪念国国姓爷6520122 07 28AAlasttair Burnnet 阿阿拉斯泰尔尔伯内特6820122.07.28TTeenaage ppregnnancyy少女怀孕孕 | 且不不谈幼稚之之事7020122
5、.07.28MMilittary techhnoloogy军事事科技7220122.07.28AAlivee andd welll 欣欣欣向荣7620122.06.16TThe eetiquuettee of bribbery:贿亦有道道【导读】:正如标题题所言,见见不得人的的贿赂也有有其自身的的一套准则则。本文将将为你解密密全球各地地不同文化化群体、不不同国家中中的贿赂潜潜规则。TThe eetiquuettee of bribbery贿贿亦有道HHow tto grreasee a ppalm行行贿指南Coorrupptionn hass itss ownn elaaboraate eet
6、iquuettee贿赂也有有它自身一一套复杂的的准则Deec 199th 22006 | frrom tthe pprintt ediitionnGIVEE peoople poweer annd diiscreetionn, annd whhetheer thhey aare ggrandd vizzierss or bordder gguardds, ssome willl usee theeir pposittion to eenricch thhemseelvess. Thhe prrobleem caan bee bigg enoough to hhold backk a ccoun
7、ttryss devveloppmentt. Onne sttudy has showwn thhat bbribees acccounnt foor 8% of the totaal coost oof ruunninng a busiinesss in Ugannda. Anotther founnd thhat ccorruuptioon booosteed thhe prrice of hhospiital supppliess in Buennos AAiress by 15%. Pauul Woolfowwitz, thee heaad off thee Worrld BBank,
8、 is devootingg speeciall efffortss durring his pressidenncy ttheree to a drrive agaiinst corrruptiion.一一旦掌权并并且拥有裁裁量自由,不不管是伊斯斯兰的大维维齐尔,还还是戍边士士兵,一些些人就会利利用职务之之便谋取私私利。这个个问题可能能严重到足足以阻碍一一个国家的的发展。一一项研究显显示,在乌乌干达从商商行贿花费费占到总费费用的8%。另一项项研究表明明,腐败将将布宜诺斯斯艾利斯的的医疗设备备的费用推推高了155%。现任任世界银行行行长保罗罗沃尔福威威茨(Paaul WWolfoowitzz)
9、正竭力力打击腐败败。Forr mosst peeoplee in the worlld, tthouggh, tthe wworryy is not thatt corrrupttion may sloww dowwn thheir counntrys GDDP grrowthh. Itt is thatt theeir ddailyy livves aare ppervaaded by eendleess hhasslles, big and smalll. AAnd ffor aall tthe eevideence thatt somme cuulturres ssuffeer ennd
10、emiic coorrupptionn whiile ootherrs arre reelatiivelyy cleean, attiitudees toowardds coorrupptionn, annd evven tthe llanguuage desccribiing bbribeery, is rremarrkablly siimilaar arroundd thee worrld.不不过对于世世界上大多多数人来说说,他们担担心的不是是腐败问题题可能会拉拉低国家GGDP的增增速,而是是自己日常常生活中会会碰到的大大大小小各各种不便。有证据表表明,相对对其他的一一些文化群群体来说,困
11、困扰某些文文化群体的的腐败问题题更为普遍遍;但全球球各地对待待腐败的态态度甚至用用来形容贿贿赂的语言言都极其相相似。Inn a ttestaamentt to mostt peooples baasic deceency, briibe-ttakerrs annd brribe-payeers hhave deveelopeed ann elaaboraate ttheattre oof diissimmulattion. Thiis iss nott jusst too avooid ddetecctionn. Evven iin coountrries wherre coorrupptio
12、nn is so ccommoon ass to be uunremmarkaable and unprroseccutabbleaand eeven whenn thee traansacctionn happpenss farr froom snnoopiing eeyesa brribe is aalmosst allwayss dreessedd up as ssome otheer kiind oof exxchannge. Thouugh mmost of tthe wworldd is plaggued by ccorruuptioon, eeven seriial ooffen
13、nderss tryy to concceal it.受受贿者与行行贿者已经经形成了一一套复杂的的掩饰方法法,这也证证明了大多多数人都为为人正派这这一事实。这不仅仅仅是为了避避免事情暴暴露。即便便是在那些些腐败横行行的国家,以以至于腐败败已经稀松松平常、不不会遭到起起诉,就算算是贿赂远远离监管者者的视线,人人们在行贿贿的时候几几乎都会假假装在进行行另外一种种交易。尽尽管全球大大部分地区区饱受腐败败困扰,但但那些经常常行贿的人人仍然试图图掩饰这一一行为。OOne mmaniffestaationn of thiss is lingguisttic. Surpprisiinglyy feww pe
14、oople say: “Yoou arre gooing to hhave to ppay mme iff youu wannt too gett thaat doone.” Inssteadd, thhey uuse aa widde vaarietty off eupphemiisms. Onee typpe iss quaasi-oofficcial termminollogy. Thee firrst bbribee paiid byy youur coorressponddent, in Ukraaine in 11998, wennt too twoo pollicemmen ss
15、o thhey wwouldd lett himm boaard aa traain lleaviing tthe ccounttry. On tthe ttrainn intto Ukkrainne, tthe ccustooms oofficcer hhad aabscoondedd witth a formm thaat iss neeeded agaiin laater to lleavee thee couuntryy. Thhe pooliceemen at tthe sstatiion kkindlly exxplaiined thatt theere wwas aa shttr
16、af, a “finee” thhat ccouldd be paidd inssteadd of prodducinng thhe doocumeent. The poliicemeen leet hiim offf wiith tthe mminimmum sshtraaf off 50 hryvvnia ($255).Annotheer teerm wwidelly ussed aat boorderr croossinngs iis “eexpedditinng feee”. For a euuphemmism it iis suurpriisinggly aaccurrate: pa
17、yying it wwill keepp youur baags, and perhaps your contraband, from being dumped onto a floor and sifted through at a leisurely pace. (A related term, used in India, is “speed money”: paying it can get essential business permits issued considerably faster.)这些掩饰行为的表现之一便是行贿语言。奇怪的是,很少有人会有说:“要想搞定那件事,你得给
18、我送钱!”相反,他们使用各种各样委婉的说法。一种是准官方的术语。笔者第一次行贿是在1998年的乌克兰,当时把钱送给了两个警察,这样笔者便能登上离开乌克兰的火车。而在开往乌克兰的火车上,海关官员还窃取了一个表格,日后离开这个国家的时候还用得上它。而车站的警察会很友善地解释,如果拿不出文档,就需要支付一笔名为shtraf(罚款)的费用。警察只收了最低的50格里夫尼亚(约25美元)就让笔者脱身了。另外一种在通关时较为广泛的说法是“快速通行费”。作为一种委婉语,这种说法相当准确:支付这笔费用,你不用上缴自己的包裹,甚至还可以拿回你偷运的东西。否则,你的包裹就会被扔到地上并受到严密检查,而检查的时间肯定
19、是他们说了算。(在印度使用的一个相关术语叫做“提速费”:支付这笔费用以后要获得那些必要的从商许可就会快得多)。Paul Lewis, an analyst with the Economist Intelligence Unit (a sister company to The Economist), describes the quasi-business terminology typically used for bribery in the post-communist privatisations of eastern Europe. A mostly useless but wel
20、l-connected insider at the company is hired as a “consultant”. The consultant is paid a large official “fee”, nominally for his industry expertise, on the understanding that he will cut in the minister and other decision-makers.保罗刘易斯(Paul Lewis)是经济学人智库(the Economist Intelligence Unit,本刊的姊妹公司)的一名分析师,
21、他描述了一套主要用于东欧后共产主义时代私有化行贿受贿活动中的准商业术语。实际上起不到什么作用但是在行贿目标公司内人脉很广的内线往往被聘为“顾问”。该顾问会得到很大一笔名为技术咨询费的正式“费用”,前提条件是他能与部长及其他决策者分享利润。A second type of euphemism dresses up a dodgy payment as a friendly favour done by the bribe-payer. There is plenty of creative scope. Nigerian policemen are known to ask for “a lit
22、tle something for the weekend”. A North African term is “un petit cadeau”, a little gift. Mexican traffic police will suggest that you buy them a refresco, a soft drink, as will Angolan and Mozambican petty officials, who call it a gazoso in Portuguese. A businessman in Iraq told Reuters that althou
23、gh corruption there is quite overt, officials still insist on being given a “good coffee”.Double meaning can help soothe the awkwardness of bribe-paying. Baksheesh, originally a Persian word now found in many countries of the Middle East, can mean “tip”, “alms” and “bribe”. Swahili-speakers can take
24、 advantage of another ambiguous term. In Kenya a machine-gun-wielding guard suggested to a terrified Canadian aid worker: “Perhaps you would like to discuss this over tea?” The young Canadian was relieved: the difficulty could be resolved with some chai, which means both “tea” and “bribe”.另外一种委婉的说法就
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- XXXX 经济 学人 文章 双语 对照 汇集 bdot
限制150内