2012年职称英语考试(综合类A级)完形填空原文及翻译.doc
《2012年职称英语考试(综合类A级)完形填空原文及翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2012年职称英语考试(综合类A级)完形填空原文及翻译.doc(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2021年职称英语考试综合类A级完形填空原文及译文目录+11 School Lunch学校午餐1+12 A Powerful Influence强大的影响2+13 The Old Gate古老之门2+14 Family History家族史3+15 Helen and Martin海伦和马丁4+11 School Lunch学校午餐研究显示,在英国超过一半以上的儿童将午餐带到学校去吃而不是在中午饭点正常吃。英国学校在午餐时间会正常提供午餐,孩子们可以选择带餐过去或者在食堂就餐。在此项研究中,一项令人震惊的发现显示,学校提供的午餐比家长准备的更加健康。学校午餐有着严格的准备标准:包括一份水果、一
2、种蔬菜和肉、奶制品以及含有大量淀粉的食物,如面包、意大利面食。然而被检查的学生自带的饭盒中含有甜饮料、薯条和巧克力棒。学生摄取的糖分是他们应当在午餐中摄取的2倍。这份调查研究对为什么在过去的十年中英国学生的超重人数上升提供了一个更好的解释。但不幸的是,政府不能批评家长但却可以提醒他们牛奶、水果、蔬菜的营养价值。孩子们饮食上小小的改变可能会影响他们未来的健康。孩子们在这样的年龄段很容易养成坏习惯,家长却是唯一能够阻止这件事发生的人。Research has shown that over half the children in Britain who take their own lunche
3、s to school do not eat (1) properlyin the middle of the day. In Britain schools have to (2) provide meals at lunchtime. Children can (3) choose to bring their own food or have lunch at the school canteen.One shocking (4) finding of this research is that school meals are much healthier than lunches p
4、repared by parents. There are strict (5) standards for the preparation of school meals, which have to include one (6) portion of fruit and one of vegetables, as well as meat, a dairy item and starchy food like bread or pasta. Lunchboxes (7) examined by researchers contained sweet drinks, crisps and
5、chocolate bars. Children (8) consume twice as much sugar as they should at lunchtime. The research will provide a better (9) understanding of why the percentage of overweight students in Britain has (10) increased in the last decade. Unfortunately, the government cannot (11) criticize parents, but i
6、t can remind them of the (12) nutritional value of milk, fruit and vegetables. Small changes in their childrens diet can (13) affect their future health. Children can easily develop bad eating (14) habits at this age, and parents are the only ones who can (15) prevent it.+12 A Powerful Influence强大的影
7、响毫无疑问,互联网给我们的生活带来了巨大改变,家长们担忧孩子们在网上花费大量的时间,在他们的课余时间几乎不做其他事情。自然而然地家长们好奇找出网络之所以吸引人的原因,并且他们想知道这是否会对他们的孩子造成伤害。花了大量的时间盯着电脑看,家长们是否应该担忧呢?很显然,如果孩子在电脑上花费了太长时间,如沉迷网络游戏,而不是做功课,就是不对的。家长和孩子应该决定多大程度上利用电脑,并且孩子应该保证这不会干预他的功课。如果孩子没坚守这个安排,家长会采取更加严厉的措施处理孩子对网络的应用,这样与协商任何关于这样的行为的讨价还价无异。任何家长对孩子这样的行为产生警觉时应该与老师讨论一下,在电脑屏幕前太长时
8、间并不一定会影响孩子的在校表现,即使一个孩子已经疯狂地迷恋使用网络,他也许仅仅是在度过一个时期,几个月以后还会有其他事情去担忧。There can be no doubt at all that the Internet has made a huge difference to our lives. Parents are worried that children spend too much time playing on the Internet, hardly (1) ever doing anything else in their spare time. Naturally, p
9、arents are (2) curious to find out why the Internet is so attractive, and they want to know if it can be (3) harmful to their children. Should parents worry if their children are spending that much time (4) staring at their computers?Obviously; if children are bent over their computers for hours, (5
10、) absorbed in some game, instead of doing their homework, then something is wrong. Parents and children could decide how much use the child should (6) make of the Internet, and the child should give his or her (7) word that it wont interfere with homework. If the child is not (8) holding to this arr
11、angement, the parent can take more drastic (9)steps dealing with a childs use of the Internet is not much different from (10) negotiating any other soft of bargain about behaviour.Any parent who is (11) seriously alarmed about a childs behaviour should make an appointment to (12) discuss the matter
12、with a teacher. Spending time in front of the screen does not (13) necessarily affect a childs performance at school. Even if a child is (14) absolutely crazy about using the Internet,he or she is probably just (15) going through a phase, and in a few months there will be something else to worry abo
13、ut!+13 The Old Gate古老之门在中世纪,绝大多数欧洲城市都有城墙围绕着。城墙一方面是为了防御外敌,但另一方面是阻止任何不受欢送的人入城,比方患有传染病的人。伦敦古城的城门,均在18世纪末被拆毁。伦敦最后一道城门也在一个世纪之前迁移,但是极其幸运的是,它从未遭到破坏。事实上,这道门,完全不能称其为门;它的名字叫圣殿酒吧区,是伦敦古城与威斯敏斯特的分界线。1878年,伦敦议会将其推倒,给石头编了号,并将它们储藏。原因是这个门设计老套,维修费用昂贵,并且堵塞交通。在20世纪70年代,最初为了恢复城门,建立了圣殿酒吧区信托基金,目的是保存国家的建筑遗产。运送城门如同亲手将它推倒一般不易
14、,一块石头接着一块石头,搬运再重建。它坐落在圣保罗大教堂附近,尽管根本的结构可能很稳固,但城门的大局部外观将被替换。然而,其中最难的工作是重建曾经屹立在城门的君主们的雕像。In the Middle Ages the vast majority of European cities had walls around them. This was partly for defensive (1) reasons but another factor was the need to keep out anyone regarded as undesirable, like people with
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2012 职称 英语考试 综合 填空 原文 翻译
限制150内