贾岛推敲文言文翻译(优秀5篇).docx
《贾岛推敲文言文翻译(优秀5篇).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《贾岛推敲文言文翻译(优秀5篇).docx(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、贾岛推敲文言文翻译(优秀5篇)推敲是指作家在文字操作过程中反复斟酌、调动词句,以求精确、妥当地把形象物化为定型产品的操作状况。那么贾岛推敲文言文翻译是什么?牛牛范文为挚友们细心整理了5篇贾岛推敲文言文翻译,亲的确定与共享是对我们最大的激励。篇一:作品来历 篇一唐朝的贾岛是闻名的苦吟派诗人。什么叫苦吟派呢?就是为了一句诗或是诗中的一个词,不惜耗费心血,花费工夫。贾岛曾用几年时间做了一首诗。诗成之后,他热泪横流,不仅仅是兴奋,也是心疼自己。当然他并不是每做一首都这么费劲儿,假如那样,他就成不了诗人了。有一次,贾岛骑驴闯了官道。他正琢磨着一句诗,名叫全诗如下:闲居少邻并,草径入荒园。鸟宿池边树,僧推
2、月下门。过桥分野色,移石动云根。暂去还来此,幽期不负言。但他有一处拿不定办法,那就是觉得其次句中的“鸟宿池边树,僧推月下门”的“推”应换成“敲”。可他又觉着“敲”也有点不太合适,不如“推”好。不知是“敲”还是“推”好。手一边做着“推”的姿态,一边做着“敲”的姿态,反复斟酌。不知不觉地,就骑着毛驴闯进了大官韩愈(唐宋八大家之一)的仪仗队的第三节。韩愈问贾岛为什么闯进自己的仪仗队。贾岛就把自己做的那首诗念给韩愈听,但是其中一句拿不定办法是用“推”好,还是用“敲”好的事说了一遍。韩愈听了,对贾岛说:“我看还是用敲好,即使是在夜深人静,探望友人,还敲门代表你是一个有礼貌的人!而且一个敲字,使夜静更深之
3、时,多了几分声响。再说,读起来也洪亮些”贾岛听了连连点头赞扬。两个人并排骑着自己的坐骑回到了韩愈的家,后来二人还成了很要好的挚友。推敲从今也就成为了喜闻乐见的常用词,用来比方做文章或做事时,反复琢磨,反复斟酌。篇二:作品注释 篇二1、贾岛:唐朝诗人,字阆仙,范阳人。2、初:第一次,首次。3、赴举:参与科举考试。4、京师:京城,此指长安。5、始:最初,起先。6、炼之未定:专心琢磨,反复锤炼,确定不下来。炼:琢磨。之:这里指从“推”和“敲”中选一个。7、吟哦:吟颂。8、时时:时常。9、引手:伸手。引:举。10、势:样子,态势。11、引手做推敲之势:伸出手做出推和敲的姿态来。12、讶:对而感到惊诧。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 推敲 文言文 翻译 优秀
限制150内