2022年英语演讲:经典片段节选.docx
《2022年英语演讲:经典片段节选.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年英语演讲:经典片段节选.docx(8页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2022年英语演讲:经典片段节选我有一个梦:有一天,这个国家将站起来,并实现他的信条的真正含义:我们将捍卫这些不言而喻的真理,即全部人生来同等。我有一个梦:有一天在乔治亚洲红色的山丘上,从前的奴隶的子孙们能和奴隶主的子孙们像兄弟一样坐在同一张桌旁;我有一个梦我的四个孩子有一天将生活在这样一个国度,在那里,人们不以肤色,而是以品行来评价他们。当自由的钟声响起的时候,当我们让它从每一个村庄,每一个州,每一个城市响起的时候 ,我们将能够加速这一天的到来。那是,上帝全部的孩子,无论黑人白人还是犹太人,异教徒。天主教徒,还是新教徒,他们都能够手挽手歌颂那古老的黑人圣歌:“最终自由了,最终自由了,感谢上帝
2、,我们最终自由了!”HELP:Creed: n.信条Brotherhood : n.手足情意, 兄弟关系四I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many months of struggle and suffering. You ask, what is our aim? I can answer in one word, it is victory. Vict
3、ory at all costsvictory in spite of all terrorsvictory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival. Let that be realized, no survival for the British Empire, no survival for all that British Empire has stood for , no survival for the urge, the impulse of the ages
4、, that mankind shall more forward toward his goal. I take up my task in buoyancy and hope. I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men. I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, “Come then, let us go forward together with our united str
5、ength.”我能奉献的唯有热血、辛苦、泪水和汗水。我们所面临的将是一场极为残酷的考验,我们面临的将是旷日长久的斗争和苦难。你若问我们的目标是什么?我可以用一个词来概括,那就是成功。不惜一切代价去夺取成功,不畏惧一切恐怖去夺取成功,不论前路再长再苦也要多去成功,因为没有成功纠无法生存!我们必需意识到,没有成功就没有大英帝国,没有成功就没有大英帝国所象征的一切,没有成功就没有多少世纪以来剧烈的要求和冲动:人类应当向自己的目标迈进。此刻,我的精神激昂,满怀信念地承当起自己的人物。我确信,只要我们大家联合,我们的事业就不会挫败。此时此刻一触即发之际,我觉得我有权要求各方面的支持。我要呼吁:“来吧,让
6、我们群策努力,并肩迈进!”HELP:Grievous: adj. 令人悲伤的Buoyancy: n. 浮性 浮力 轻快Entitled: adj. 有资格的五.My fellow Americans, ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country. My fellow citizens of the world, ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of m
7、en. Finally whether you are citizens of America, or citizens of the world, ask of us here, the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you. With a good conscience of our only sure reward, with history the final judge of our deeds, let us go forth to lead the land we love, askin
8、g His blessing and His help, but knowing that here on earth, Gods work must truly be our own.-By John F. Kennedy译文:美国同胞们,不要问美国能为你们做些什么,应当问你们能为美国贡献些什么。全世界的同胞们,不要问美国将为你做些什么,应当问我们一同能为人类的自由做些什么。最终,无论你是美国公民还是其他国家的同胞,你们应当要求我们献出我们同样要求于你们的高度的力气和牺牲。无愧于心是我们惟一牢靠的奖赏,历史是我们行动最终的裁判。这一切让我们大步向前,去引领我们所酷爱的这片土地。我们祈求上帝的
9、保佑和帮助,但我们很清晰,上帝在尘世的工作必定是我们自己的工作。-美约翰肯尼迪citizen: n.市民,公民sacrifice: n./ v.牺牲,献身conscience: n.良心,道德心六、Let me express my firm belief that the only thing we have to fear is fear itself-nameless, unreasoning, unjustified terror, which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance. In every dark
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022 英语演讲 经典 片段 节选
限制150内