[诗词鉴赏:蒲松龄《狼三则》] 蒲松龄狼三则.docx
《[诗词鉴赏:蒲松龄《狼三则》] 蒲松龄狼三则.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[诗词鉴赏:蒲松龄《狼三则》] 蒲松龄狼三则.docx(15页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、诗词鉴赏:蒲松龄狼三则 蒲松龄狼三则诗词鉴赏网权威发布诗词鉴赏:蒲松龄狼三则,更多诗词鉴赏相关信息请访问诗词鉴赏网。蒲松龄(16401715)字留仙,一字剑臣,别名柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏,现山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人。诞生于一个渐渐败落的中小地主兼商人家庭。19岁应童子试,接连考取县、府、道三个第一,名震一时。补博士*员。以后屡试不第,直至71岁时才成岁贡生。为生活所迫,他除了应同邑人宝应县知县孙蕙之请,为其做幕宾数年之外,主要是在本县西铺村毕际友家做塾师,舌耕笔耘,近40年,直至1709年方撤帐归家。1715年正月病逝,享年76岁。创作出闻名的文言文短篇小说集聊斋志异。下面
2、是大范文网为大家带来的蒲松龄狼三则及赏析,欢迎大家阅读。 狼三则清代:蒲松龄其一有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随*数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇,逡巡近视之,则死狼也。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼皮价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,是可笑也。其二一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后
3、受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露*尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。其三一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不行去。但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌能作此谋
4、也!三事皆出于屠;则屠人之残爆,杀狼亦可用也。译文有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追逐着。路旁有个农夫留下的田间休息处,他就跑进去躲藏在里面。狼从苫房的草帘中伸进两只爪子。于是屠夫连忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有方法可以杀死它。只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠夫)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用绳子把狼腿捆起来。出去一看,只见狼浑身膨胀,就像一头牛。四条腿直挺挺地不能弯曲,张着嘴也无法闭上。屠夫就把它背回去了。(假如)不是屠夫,谁有这个方法呢?注释暮:傍晚。夜耕:夜晚替人耕田,打短工的为(wi):被。遗(y):留下。伏(f):躲藏(也有
5、人说是埋伏,躲藏更符合当时情景。)去:离开。盈:超过。不盈:不满,不足。负:背。行室(xngsh):指农夫在田中所搭的草棚。苫(shn):用草编的席子。去:离开。豕(sh):猪。方:才。则:就。股:大腿。乌:哪里,怎么。顾:但是死之:杀死它译文一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。(在这时,)突然出现了一匹狼。狼窥视着屠夫担子上的肉,嘴里的口水好像都快要流出来了,(就这样)跟随着屠夫走了好几里路。屠夫感到(很)胆怯,于是就拿着屠刀来(比划着)给狼看,狼稍稍退缩了几步,(可是)等到屠夫接着朝前走的时候,狼又跟了上来。屠夫没方法了,于是他在心里想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着),等明
6、天早上(狼走了)再来取肉。于是(屠夫)就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。狼才停下来(不再跟着屠夫了)。屠夫就(平安地)回家了。其次天拂晓,屠夫前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远地就望见树上挂着一个巨大的东西,就似乎有个人在树上吊死的样子,(屠夫)大吃一惊。(他)当心地(在四周)徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来(树上悬挂着的)是一条死狼。(屠夫)抬起头来细致视察发觉,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子刺穿了狼的上颚,就似乎鱼儿咬住了鱼饵一样。当时市场上狼皮(特别)昂贵,(这张狼皮)能值十几两银子,屠夫的生活略微富裕了。(就像)爬上树去捉鱼一样,狼原来想吃肉,结
7、果遭受了祸害,这真是可笑啊!注释货:出售、卖。歘(x):突然。瞰(kn):窥视。狼三则狼三则昂:昂贵。罹:遭受(祸害)。蚤:通“早”,早晨直:通“值”,价值垂涎:流口水,这里形容狼馋肉的样子。诸:“之于”的意思逡(qun)巡:因有所顾虑而徘徊或后退。昧爽:黎明腭:口腔的上膛。译文一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。屠户在路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远。屠户胆怯,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍旧跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。骨头已经没有了,但是两只狼像原来一样一起追逐。屠户的境况很紧急,担忧前后受到狼的
8、攻击。屠户望见田野中有个麦场,场主在里面堆柴,覆盖成小山似的。屠户于是奔向麦场,倚靠在柴草堆下,卸下担子拿着刀。狼不敢上前,瞪眼朝着屠户。一会儿,一只狼径直走开,其中一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,狼的眼睛似乎闭上了,神情悠然得很。屠户突然起身,用刀劈砍狼的头,又劈砍几刀杀死了狼。屠户正想要走,转身看柴草堆后面,一只狼在其中打洞,意图想要钻洞进入柴草堆来攻击屠户的后面。狼的身体已经钻进入一半了,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍断狼的大腿,也杀死了这只狼。屠户才明白之前的狼假装睡觉,原来是用来*敌人。狼也是狡猾的动物,但是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺瞒手段能有多少啊?只给人增加笑料罢了。
9、注释1.屠:这里指屠夫,即以宰杀牲畜为职业的生意人。2.晚:在晚上。3.归:返回,回家。4.尽:完。5.止:通“只”,仅有。6.缀(zhu)行甚远:紧随着走了很远。缀:连接,这里是紧跟的意思。7.惧:畏惧,胆怯。8.投以骨:“以骨投之”,把骨头投给狼。9.止:停止。10.从:跟从。11.并驱:一起追逐。12.故:旧,原来。13.屠大窘:屠户特别窘况急迫。大:很,特别。窘:唯恐,担忧14.恐:担忧,胆怯。15.敌:敌对,这里是胁迫、攻击的意思。16.顾:回头看,这里指往旁边看。17.积薪:把柴草积累在一起。薪:柴草。18.苫(shn)蔽成丘:覆盖成小山似的。苫:盖上。蔽:遮挡。19.乃:副词,于
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 诗词鉴赏:蒲松龄【狼三则 诗词鉴赏:蒲松龄狼三则 蒲松龄狼三则 诗词 鉴赏 蒲松龄 狼三则
限制150内