《初中古诗词《陶潜颖脱不羁》赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初中古诗词《陶潜颖脱不羁》赏析.docx(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、初中古诗词陶潜颖脱不羁赏析初中古诗词盲子失坠赏析 初中古诗词盲子失坠赏析 盲子失坠 有盲子道涸溪。桥上失坠,两手攀楯,兢兢握固,自分失手必堕深渊矣。过者告曰:“毋怖,第放下即实地也。”盲子不信,握楯长号。久之,力惫,失乎坠地。乃自哂曰:“嘻!知即实地,何久自苦耶!” 夫大道甚夷。沈空守寂(指陷在空想中),执一隅以自矜严者,视此省哉! 【注释】楯:栏杆上的横木。第:只要自分:料想沈:通“沉”,沉溺,拘泥蚤:通“早”。矜严:矜持自负固:辛苦 11.说明加点词在文中的意思。(2分) 有盲道涸溪道:取道,过(或走)乃自哂曰哂:讪笑 盲子不信信信任视此省战省:醒悟,反省。 12、下列加点词语的意义和用法
2、与例句相同的一组是(D)(3分) 例:久之 A又间令吴广之次所旁丛祠中。B菊之爱,陱后鲜有闻 C曾不能损魁父之丘。D公将鼓之 13.把下列句子翻译成现代汉语。(4分) 毋怖,第放下即实地也 译:不要胆怯,只管放手,下面就是坚实的土地了(或下面就是土地了)。 久之,力惫,失手坠地 译:过了很久,(他)精疲力尽(或乏累不堪,力气用完)了,一松手就掉到了地上 14读了这则寓言后,你获得了哪些?(4分) 答:要英勇尝试,不要被自己凭空设想的困难所吓倒。走出思维的定势,战胜自己。不要固执己见,要擅长听从别人的看法。 【翻译】 有个盲人经过一条干枯的小溪,在桥上突然失手坠落。他两手攀住栏杆,胆战心惊地抓得
3、紧紧的,自己料想只要一旦失手,肯定会坠入深渊。过路的人告知他说“别胆怯,只管放手,下面就是实地了。”盲人不信任,握紧桥栏大声呼号。过了一会儿,力气慢慢用完了,便失手坠落在地上,于是他讪笑自己说:“嘻!早知道就是实地,何必长时间犯难自己呢!” 大道理(其实)很平实,陷在空想之中,执著而矜持自负的人,看看这个故事该醒悟啊? 初中古诗词穿井得人赏析 初中古诗词穿井得人赏析 宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。 导读:
4、传言不行轻信,要实事求是。尤其“以讹传讹”更要不得。 注释:常一人居外:常常派一个人在外面。国人道之:全国人都在说这件事。得一人之使:意思是说,家里打了井,不必再派人到外面打水,节约一个劳动力,等于多得到一个人运用。 精练 一、说明加点的词 1.及其家穿井()2.国人道之()3.不若无闻也() 二、辨析下列“得”字的用法 1.吾穿井得一人() 2.寻向所志,遂迷,不复得路() 3.今日有,明日去,吾不得而见之矣!() 三、翻译 1.国人道之,闻之于宋君。 _ 2.得一人之使,非得一人于井中也。 _ 四、“穿井得人”的故事告知我们_的危害。 穿井得人 宋国有个姓丁的,家中没有井,只好到外边去洗涤
5、、打水,常常要一个人居住在外面。等到他家打了井,告知人家说:“我家打井得了一个人。”有人听到这句话,就传出去说:“丁家打井得了一个人。”全国的人都在说这件事,后来被宋国的国君听到了。他就派人向那个姓丁的人家查问,姓丁的人回答说:“我家打了一口井,多得了一个劳动力运用,并不是从井里挖出一个人。”像这样听到传闻,还不如不听。 一、1.等到2.说、讲3.不如 二、1.得到、获得2.找到3.能够 三、1.全国人都在说这件事,被宋君听到。2.多得到一个人运用,不是从井里挖出一个人。 四、以讹传讹 20、说明加点的词:(2分) (1)及其家穿井()(2)国人道之() (3)不若无闻()(4)吾穿井得一人(
6、) 21、用现代汉语写出下列句子的意思(4分) (1)国人道之,闻之于宋国 (2)得一人之使,非得一人于井中也 22、“穿井得人”的故事告知我们一个什么道理?(2分) 参考答案 20、等到时候说,谈起不如得到评分标准:每处0.5分 21、(1)全国人都在谈论这件事,被宋君听到。 (2)多得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀 22、告知我们以讹传讹的危害;不要轻易信任传言蛮语,不要传播未经自己考察的话,切忌道听途说。在交际中,语言表达做到精确、清楚,以避开不必要的误会和歧义。(答对一点就给满分) 初中古诗词黄香温席赏析 初中古诗词黄香温席赏析 【原文】 昔汉时黄香,江夏人也。年方九岁,知
7、事亲之理。每当夏日燥热之时,则扇父母帷帐,令枕席凉爽,蚊蚋远避,以待亲之安寝;至于冬日寒冷,则以身暖其亲之衾,以待亲之暖卧。于是名播京师,号曰天下无双,江夏黄香。” 【注释】 昔:往昔。 江夏:古地名,在今湖北境内。 方:当时。 则:就。 事:侍候。 扇(shn):扇风。 令:使,让。 蚋(ru):吸人血的小虫。 以:让。 安:舒适的,安心的。 于是:于是。 之:主谓间取消句子独立性,无意义助词 至于:到了。 远:形容词作动词用。使远。 以:用。 暖:形容词作动词用。使温煦。 衾(qn):被子。 待:等待。 是:这。 播:传播,流传,散布,传播。 京师:京城;国都。 帷帐:帐子。 号:称,宣称 寝:睡,眠 【翻译】 汉朝的时候,有一个叫黄香的人,是江夏(今湖北境内)人。年纪正好九岁,就已经懂得孝顺长辈的道理。每当炎炎夏日到来的时候,就给父母的帐子扇扇子,让枕头和席子更凉爽爽快,使蚊虫避开,为了让父母舒适的睡觉;到了寒冷的冬天,就用自己的身体让父母的被子变得暖和,好让父母睡起来温煦。因此,黄香的事迹流传到了京城,号称“天下无双,江夏黄香”。 第7页 共7页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页
限制150内