罗隐《雪》诗词赏析及译文-罗隐雪译文.docx
《罗隐《雪》诗词赏析及译文-罗隐雪译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《罗隐《雪》诗词赏析及译文-罗隐雪译文.docx(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、罗隐雪诗词赏析及译文:罗隐雪译文诗词鉴赏网权威发布罗隐雪诗词赏析及译文,更多罗隐雪诗词赏析及译文相关信息请访问诗词鉴赏网。罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为谗书,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元9
2、09年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。下面是大范文网为大家带来的罗隐雪及赏析,欢迎大家阅读。雪唐代:罗隐尽道丰年瑞,丰年事若何。长安有贫者,为瑞不宜多。译文都说瑞雪兆丰年,丰年状况将如何?长安城里有穷人,我说瑞雪不宜多。注释尽:全。道:讲,说。丰年瑞:瑞雪兆丰年。若何:如何,怎么样。宜:应当。赏析题目是“雪”,诗却非咏雪,而是发了一通雪是否瑞兆的争论。绝句长于抒情而拙于争论,五绝篇幅极狭,尤忌争论。作者偏用其短,看来是有意造成一种特别的风格。瑞雪兆丰年。辛勤劳动的农夫看到飘飘瑞雪而产生丰年的联想与期望,是很自然的。但眼下是在繁华的帝都长安,这“尽道丰年瑞”的声音就颇值得深思。“尽道”二字
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 罗隐 诗词 赏析 译文 罗隐雪
限制150内