【英文合同】深圳对外贸易货物出口合同(中英文对照).docx
《【英文合同】深圳对外贸易货物出口合同(中英文对照).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【英文合同】深圳对外贸易货物出口合同(中英文对照).docx(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、深圳对外贸易货物出口合同(中英文对照)合同编号:Contract No:签订日期:Date:签订地点:Signed at : :Tel: :Fax:电报:Cab1e: 电传:Telex: :Tel: :Fax:电报:Cab1e: 电传:Telex: 经买双方确认根据以下条款订立本合同:The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below : 1.货号Art No.名称及规格Descriptions 单
2、位Unit数量Quantity 单价Unit Price 金额Amount合计:Totally: 总值(大写):Total value:(in words)允许溢短% more or less in quantity and value allowed.2 .成交价格术语:口 FOB CFR CIF DDU Terms: 3 .包装:Packing: 4 .装运啧头:Shipping Marks: 5 .运输起讫:由 经 到Shipment from to6 .转运:口允许口不允许;分批装运:口允许口不允许Tran shipment: allowed not allowedPartial sh
3、ipments: Dallowed not allowed.装运期:Shipment date: 7 .保险:由按发票金额110%投保险,另加保险至为止。 Insurance : to be covered by the FOR 110% of the invoice value covering additional form to.付款条件:Terms of payment:口买方不迟于 年 月 日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。The buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight (demand)draft
4、/by T/T remittance to the sellers not later than 买方须于 年 月 日前通过 银行开出以卖方为受益人的不可撤销一天期信用证,并注明在上述装运日期后 天在中国议讨有效,信用 证须注明合同编号。The buyers shall issue an irrevocable L/C at sight through in favour of the sellers prior to indicating L/C shall be valid in China through negotiation within day after the shipment
5、 effected , the L/C must mention the Contract Number.口付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后天付款跟单 汇票,付款时交单。Documents against payment: (D/P)The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.口承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后 天承兑跟单汇票,承兑时交单。Documents against acc
6、eptance(D/A)The buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at days by the sells.单据:卖给方应将以下单据提交银行议付/托收。Documents require: The sellers shall present the following documents required for negotiation/collection to the banks. 整套正本清洁提单。Full set of clean on Board Ocean Bills of L
7、ading. 商业发票一式一份。Signed commercial invoice in copies.口装箱单或重量单一式 份。Packing list/weight memo in copies.口由签发的质量与数量证明书一式份。Certificate of quantity and quality in copies issued by 口保险单一式 份。 Insurance policy in copies. 由签发的产地证一式一份。Certificate of Origin in copies issued by .装运通知:一俟装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名、已装载数 量,
8、发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等。Shipping advice : The sellers shall immediately , upon the completion of the loading of the goods , advise the buyers of the Contract No , names of commodity , loaded quantity , invoice values , gross weight , names of vessel and shipment date by TLX/FAX.11 .检验与索赔:Inspection an
9、d Claims:卖方在发货前由检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具 检验证明书。The buyers shall have the qualities , specifications , quantities of the goods carefully inspected by the Inspection Authority , which shall issue Inspection Certificate before shipment.货物到达目的的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。 如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英文合同 英文 合同 深圳 对外贸易 货物 出口 中英文 对照
限制150内