【英文合同】一般货物进口合同格式(附英文).docx
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《【英文合同】一般货物进口合同格式(附英文).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【英文合同】一般货物进口合同格式(附英文).docx(14页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、一般货物进口合同格式(附英文)合同号码:签约日期:买方:卖方:本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照 下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:章名第一局部.商品名称及规格1 .生产国别及制造厂商.单价(包装费用包括在内)2 .数量.总值3 .包装(适合海洋运输).保险(除非另有协议,保险均由买方负责)4 .装船时间.装运口岸5 .目的口岸.装运口麦头,卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或 标明下述唆头,以及目的口岸、件号、毛重和净重、尺码和其它买方要求的 标记。如系危险及/或有毒货物,卖方负责保证在每件货物上明显地标明货 物的性质说明及习惯上被接
2、受的标记。6 .付款条件:买方于货物装船时间前一个月通过 银行开出以卖方为抬头的不可撤销信用证,卖方在货物装船启运后凭本合同交货条款第 18条A款所列单据在开证银行议付贷款。上述信用证有效期将在装船后15 天截止。7 .其它条件:除非经买方同意和接受,本合同其它一切有关事项均按第二 局部交货条款之规定办理,该交货条款为本合同不可分的局部,本合同如有 任何附加条款将自动地优先执行附加条款,如附加条款与本合同条款有抵触, 那么以附加条款为准。章名第二局部章名14. FOB / FAS条件liner vessel older than 20 years. Under no circum -stanc
3、es shall the Buyer accept vessel over 25 years of age.15.8 For break bulk cargoes, if goods are shipped in containers by the Seller without prior consent of the Buyer, a compensation of a certain amount to be agreed upon by both parties shall be payable to the Buyer by the Seller.15.9 The Seller sha
4、ll maintain close contact with the carrying vessel and shall notify the Buyer by fastest means of communication about any and all accidents that may occur while the carrying vessel is on route. The Seller shall assume full responsibility and shall compensate the Buyer for all losses incurred for its
5、 failure to give timely advice or notification to the Buyer.章名16 CIF Terms:Under CIF terms, besides Clause 15 C&F Terms of this contract which shall be applied the Seller shall be responsible for covering the cargo with relevant insurance with irrespective percentage.章名17 Advice of Shipment:Within 4
6、8 hours immediately after completion of loading of goods on board the vessel the Seller shall advise the Buyer by cable or telex of the contract number, the name of goods, weight (net/gross) or quantity loaded, invoice value, name of vessel, port of loading, sailing date and expected time of arrival
7、 (ETA) at the port of destination. Should the Buyer be unable to arrange insurance in time owing to the Seller s failure to give the above mentioned advice of shipment by cable or telex, the Seller shall be held responsible for any and all damages and/or losses attributable to such failure.章名 18 Shi
8、pping Documents18.A The Seller shall present the following documents to the paying bank for negotiation of payment:18.A.1 Full set of clean on board, ufreight prepaidv forC&F/CIF Terms or Freight to collectv for FOB/FAS Terms, Ocean Bills of Lading, made out to order and blank endorsed, notifying at
9、 the port of destination.18.A.2 Five copies of signed invoice, indicating contract number, L/C number, name of commodity, full specifications, and shipping mark, signed and issued by the Beneficiary of Letter of Credit.18. A. 3 Two copies of packing list and/or weight memo with indication of gross a
10、nd net weight of each package and/or measurements issued by beneficiary of Letter of Credit.18.A.4 Two copies each of the certificates of quality and quantity or weight issued by the manufacturer and/or a qualified independent surveyor at the loading port and must indicate full specifications of goo
11、ds conforming to stipulations in Letter of Credit.18.A.5 One duplicate copy of the cable or telex advice of shipment as stipulated in Clause 17 of the Terms of Delivery.18.A.6 A letter attesting that extra copies of abovementioned documents have been dispatched according to the Contract.18.A.7 A let
12、ter attesting that the nationality of the carrying vessel has been approved by the Buyer.18.A. 8 The relevant insurance policy covering, but not limited to at least 110% of the invoice value against all and war risks if the insurance is covered by the Buyer.18. B Any original document (s) made by re
13、photographic system, automated or computerized system or carbon copies shall not be acceptable unless they are clearly marked as uORIGINAL. and certified with signatures in hand writing by authorised officers of the issuing company or corporation.18.C Through Bill of Lading, Stale Bill of Lading, Sh
14、ort Form Bill of Lading, shall not be acceptable.18.D Third Party appointed by the Beneficiary as shipper shall not be acceptable unless such Third Party Bill of Lading is made outto the order of shipper and endorsed to the Beneficiary and blank endorsed by the Beneficiary.18. E Documents issued ear
15、lier than the opening date of Letter of Credit shall not be acceptable.18. F In the case of C&F/CIF shipments, Charter Party Bill of Lading shall not be acceptable unless Beneficiary provides one copy each of the Charter Party, Master 6s of Mate s receipt, shipping order and cargo or stowage plan an
16、d/or other documents called for in the Letter of Credit by the Buyer.18.G The seller shall dispatch, in care of the carrying vessel, two copies each of the duplicates of Bill of Lading. Invoice and Packing List to the Buyer s receiving agent, at the port of destination.18. H Immediately after the de
17、parture of the carrying vessel, the Seller shall airmail one set of the duplicate documents to the Buyer and three sets of the same to Transportation Corporation at the port of destination.18.I The Seller shall assume full responsibility and be liable to the Buyer and shall compensate the Buyer for
18、all losses arising from going astray of and/or the delay in the dispatch of the above mentioned documents.18.J Banking charges outside the People s Republic of China shall be for the Seller? s account.章名 19 If the goods under this Contract are to be dispatched by air, all the terms and conditions of
19、 this Contract in connection with ocean transportation shall be governed by relevant air terms.章名 20 Instruction leaflets on dangerous cargo: For dangerous and/or poisonous cargo, the Seller must provide instruction leaflets stating the hazardous or poisonous properties, transportation, storage and
20、handling remarks, as well as precautionary and first-air measures and measures against fire.The Seller shall airmail, together with other shipping documents, three copies each of the same to the Buyer and Transportation Corporation at the port of destination.章名 21 Inspection & claims:In case the qua
21、lity, quantity or weight of the goods be found not in conformity with those as stipulated in this Contract upon reinspection by the China Commodity Import and Export inspection Bureau within 60 days after completion of the discharge of the goods at the port of destination or, if goods are shipped in
22、 containers, 60 days after the opening of such containers, the Buyer shall have the right to request the Seller to take back the goods or lodge claims against the Seller for compensation for losses upon the strength of the Inspection Certificate issued by the said Bureau, with the exception of those
23、 claims for which the insurers or owners of the carrying vessel are liable, all expenses including but not limited to inspection fees, interest, losses arising from the return of the goods or claims shall be borne by the Seller. In such a case, the Buyer may, if so requested, send a sample of the go
24、ods in question to the Seller, provided that sampling and sending of such sample is feasible.章名22 Damages:With the exception of late delivery or non-delivery due to uForce Majeure“ causes, if the Seller fails to make delivery of the goods in accordance with the terms and conditions, jointly or sever
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英文合同 英文 合同 一般 货物 进口 格式
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内