That Dirty Black Bag《肮脏的黑袋子(2022)》第一季第五集完整中英文对照剧本.docx
《That Dirty Black Bag《肮脏的黑袋子(2022)》第一季第五集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《That Dirty Black Bag《肮脏的黑袋子(2022)》第一季第五集完整中英文对照剧本.docx(19页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、前情回顾操!Fuck!-我必须放弃你-为什么?你爱的不是我么?-That I have to renounce you. - Why? If Im the one you love? 这是让上帝降雨的唯一方法Its the only way its ever gonna rain.多给他们分点水,我不希望镇上发生骚乱Give them the water they want. I dont want riots in town.-我不想嫁给你你个嫉♥子♥ !-1 dont want to marry you. - Whore!我知道矿难让你失去了很多朋友I know
2、 you lost your friends,但你是我们中唯一知道怎么穿过矿井的人but youre the only one that knows his way through the mines.我们今天发了,老弟Today we are rich, my little brother.在他们家人面前行为得体一些Behave properly with their family, 一切都会很顺利的,包括你的候选人资格and everything will be all right, including your candidacy.把那该死的警长给我大卸八块了Tear that Godd
3、amn sheriff apart.-呃啊!-你是我的新妈妈么?-Agh! - Are you my new mom?嘘!Shh!内森?Nathan?内特?Nate?-嘿-嗨-Hey.- Hi.-你♥爸♥爸呢?-妈妈把他锁在客厅广-Wheres your dad? - Mom locked him in the living room.你的妈妈? 是的,我的新妈妈-Your mom? - Yeah, my new mom.她昨晚来过She came to visit last night.内森?Nathan?矿井被淹了The mines were flooded,汤
4、普森截断那条河导致的when Thomson diverted the river.把所有困在矿井里的人都害死了Killing everyone stuck inside.希望我们不会遇到同样的下场Lets hope we dont end up like them.赐予我Give me.赐予我一个征兆Give me a sign.你在干吗?What are you doing?这是什么地方?What is this place?我晚点会把一切都解释给你听ril explain everything to you later.你要去救她么?Are you going to her?我不能看着她
5、死,米歇尔I canrt just do nothing, Michelle.她杀了个人啊She killed a man.对不起Im sorry.弗兰克,偷了布朗森钱的那个警长So, Frank, the Sheriff who stole Bronsons money.名字叫啥来着?Whats his name again?麦考伊McCoy.麦考伊McCoy.咱提前说好了哈And just to be clear,我带你们到格林韦尔,并指认那家伙Fil lead you to Greenvale and point that fella out 之后就不参与了哈and thats it.
6、I have no intention of putting myself 我无意参与你们的枪战。那家伙,手相当快in his line of fire. This man is fast.你怎么知道他的?Where do you know him from?我在各种地方跟各种人做生意Well, I do business everywhere with anyone.认识从波弗特到边境的And I know every single businessman每一个生意人和执法人员and every single lawman from Beaufort to the border.哦,你还很会
7、看人是吧Yeah, and you seem to be a good judge of character.你为什么要含着那玩意?Why do you suck on them?这东西会生津It generates spit,所以就不需要喝那么多水了so you dont need to drink as much water.扯淡吧Bullshit.等你喝完水后,我们可以接着探讨Well, we can discuss it further when youve finished your water.有人来了Weve got company.是州骑警State Rangers.麻烦了Je
8、sus.都放松,别紧张,让我来处理这事All right, all right now, Til take care of this now.杀个警长可能没多大事Its one thing killing a sheriff,但这些家伙你们真惹不起,知道了吧?but you do not fuck around with these fellows, all right?哦Oh.早上好,先生们Good morning, gentlemen.出啥大事了,让诸位守在这地方For what its worth in this hell of a place.你们要去哪?-哦,格林韦尔-Where a
9、re you headed? - Ah, Greenvale.看看我们能不能找到生意机会See if we can do a few business deals.格林韦尔可不是什么做生意的好地方Greenvale aint no place to be doing business deals.可是,也许我们能做成呢Well, maybe we can make it one.我可是相当有说服力噢I can be pretty persuasive.全国最好的货Best in the country.我们正在调查最近一起抢劫案Were investigating a recent robbe
10、ry一辆联邦银行的运钞车被抢了of the Crimson Federal Bank coach.你们知道这事不?You know anything about it?这是为啥啊Why?你们为啥要这么干啊?他们就要走了Why the fuck did you do that? They were leaving.老天,现在要有一整只军队追杀我们了Christ, now well have the whole goddamn army down our backs.我没看到有目击者噢-1 see no witnesses. - Oh.我是正经生意人,见鬼了Im a businessman, go
11、ddammit.我可受不了这个I cant afford this bullshit.是我透露给布朗森联邦运钞车的信息It was me that told Bronson about that federal coach然后我得到的回报就是闹心和麻烦and all Tve gotten for it since is agitation and strife.你不是个生意人,弗兰克Youre not a businessman, Frank.你是个长♥期♥牢友Youre a former jailbird degenerate还暴饮暴食with clear foo
12、d-related issues卖♥♥ 了几瓶豆子罐头就以为who thinks hes one just because he managed to sell自己是生意人a couple of cans of beans.你是在知道我咋想的么,弗兰克?-Welt thats all. - You know what I think, Frank?我觉得也许,是你跟那警长告了密I think maybe, you tipped off the sheriff就在告诉了布朗森联邦银行的运钞车以后as well as Bronson about the Federal
13、Bank money.你说是不是?What do you say?我是不是Do I just应该一枪崩了你blow your brains out now;这样我们就不用再担忧你会告密so we dont have to worry about it anymore?或者你可以带我们赶紧去找那个警长?Or do you take us to that sheriff right now?我们快走!太阳下山前老子要找到那笔钱Lets go! I want that money by sundown.看上去我们的主客到了Looks like our main guest is arriving.你
14、已经完全准备到位了,对吧?You have made every preparation, havent you?当然了Of course.试着表现出看到他很高兴的样子And try and look a little pleased to see him.他是我们之中最有钱的He is the richest among us,他一句话就能毁了你从政的梦想and he can destroy your run for governor with one word.欢迎你,莫里森先生Welcome, Mr. Morrison.布朗森先生Mr. Bronson.看,这是从德国运来的原型产品Yea
15、h, its a prototype from Germany.我赞助了底特律一个孩子,他一心Im financing a kid in Detroit whos gotten it into his head-想在美国本土也制♥造♥汽车非常棒-to build them here as well. - Very nice.你应该试着告诉他You should try to tell him尽量让它们少冒点黑烟to make em stink a little less.来,咱们先进屋洗把脸吧Lets get some of that dust off your f
16、ace.我想给你看点东西I want to show you something.这边请This way.这些该死的坑道看上去都一个鸟样These goddamn tunnels all look the same.你应该注意一下细节You need to keep an eye out for details.比方岩石上的裂缝,独特的隆起Cracks in the rock, distinctive ridges.小红,那个关于子弹的故事是真的么?So, Red, is that story about the bullet true?什么故事?What story?有人说你只用一颗子弹杀了
17、个人,都没用枪About you killing a man with a bullet but without a gun. 你觉得呢You tell me.哈,少来了,是扯淡的吧?Ah, come on, its bullshit, right?我是说,那怎么可能-嘿,科特-1 mean, how is it even possible, when. - Hey, Kurt, 别他妈瞎扯淡了,好不?quit talking shit, will ya?只是打发一下时间好么,麦克Just passing the time, Mac.那你想我说点啥?What would you rather
18、I talk about?矿井冒顶了,所有人都被涌进来的河水淹死了?All the men who died in here when the river burst?我想你啥也别说fd rather you didnt talk at all.他们的尸体还在这,知道么我知道-You know their bodies are all still here. - Yes, I do.我建议你集中注意力找到出口,除非And unless you wanna end up with them, I suggest you concentrate 你想在这给他们陪葬on finding us a w
19、ay out of here.放她走这就是你的Its yours if you let her go.还能有更多Theres more.足够让你改变人生Enough to turn your life around.我 ♥操♥Shit.居然是你You of all people.我还记得牧师走了后,你的布道You know, I remember your sermons after the priest left.你说这个You said that this.这玩意毁了一切This had ruined everything.这东西非常邪恶That it was
20、evil,只会带来腐 ♥败 ♥和暴♥力 ♥and could only ever lead to corruption and violence.我们应该学会啥来着?That we should learn to, what was it?噢,对了Oh, yeah.我们应该重新学会耕种We should learn to farm again.你猜怎么着?And you know what?我同意你的话I agreed with you.我刚来镇上时I came to this town以为我的人生追求就是金子thinking that
21、gold was the answer.但是你But you你个狗♥日 ♥的♥you son of a bitch,你说服了我还有其他选择you persuaded me otherwise.现在你却跑来用金子贿赂我?And now you come here and try to bribe me?上帝啊Christ.我还以为这破地方不可能更糟糕了Just when I thought this shit hole couldnt get any worse.所以离开吧So leave.啊?Huh?离开这里Leave.去个新的地方Go somewhe
22、re new.只要你带得走,金子你想要多少我给你多少DI give you all the gold you can carry.只要我放了她?If I let her go?对的Thats right.我可以给你们几个小时跑路I could give you a couple of hours head start.之后After that,从这儿到州界的每一个警长every sheriff from here to the state line都会知道你们是谁is gonna know who you are.你们会成为逃犯Youll be fugitives.而且是余生所有时间And I
23、 mean for the rest ofyour lives.我不在乎I dont care.那行All right.动作快点Make it quick.这太疯狂了 不,不疯狂-This is crazy. - No, it isnt.这就是我之前一直拒绝的Its what Ive been denying,-现在我已经准备好了史蒂夫-and now Im ready. - Steve.你不会适应那种逃亡生活的Youre not made for that kind of life.我们坚持不下去We wont last.他们依然会找到并杀了我们They1! track us down an
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 肮脏的黑袋子2022 That Dirty Black Bag肮脏的黑袋子2022第一季第五集完整中英文对照剧本 Bag 肮脏 袋子 2022 第一 第五 完整 中英文 对照 剧本
链接地址:https://www.taowenge.com/p-63370771.html
限制150内