The World At War《二战全史(1973)》第一季第二十集完整中英文对照剧本.docx
《The World At War《二战全史(1973)》第一季第二十集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《The World At War《二战全史(1973)》第一季第二十集完整中英文对照剧本.docx(25页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、我们所经历过的事甚至对我们 的同代人来说都将很难理解,What we went through will be difficult to understand even for our contemporaries, 对已经没有亲身经历过那些日子 的后代来说就更加要难得多and much more difficult for the generations that have already no personal experience from those days.1929年的国家社♥会♥主♥义♥党慕尼黑分部 The office o
2、f the NationalSocialist Party in Munich in 1929.(镜头上)现在走上前的这个机敏的 年轻办事员已经被(党内高层)注意到了 The keen young clerk who now comes forward has already been noticed.他已被内定要升职,被赋予重大的责任Hes marked for promotion, for high responsibility. 他就是海因里希希姆莱He is Heinrich Himmler.是希姆莱完善了纳粹主义的哲学,(以及)它在政♥治♥和种族上的理念H
3、immler it is who refines the philosophy of Nazism, its ideas on politics and on race.希♥特♥勒♥已任命他为党卫队帝国领袖Hitler has appointed him Reichsfuhrer of the SS. 当我想去签约加入,When I wanted to sign up,(卡尔沃尔夫党卫队全国副总指挥纳粹首要战犯) 负责的人问我J你当过兵吗? ”我说J是的,我当过” the man in charge asked me, Wereyou a soldie
4、r? I said, Yes, indeed. ”参加过第一次世界大战?”“是的渗加过“In the First World War?1Yes, indeed.1“你有表彰英勇表现的勋章吗?” “Do you have awards for bravery?11“是的,我有”by the thousand.整个波兰都在按照种族进行重新安置 The whole of Poland is on the move to be resettled on a racial basis. 那些有德国血统的去德国, those of German origin to Germany, 波兰人自己去被指定的地
5、区, the Poles themselves to designated areas,(成为)一支在他们自己国家 却没有权利的劳动大军 a workforce without rights in their own country. 在人群的最底层,是犹太人 At the bottom of the heap, the Jews. 根据命令,他们将一直戴着大卫之星 By order, they will wear the Star of David at all times. 不这么做会得到严厉惩罚 There are heavy penalties for not doing so.戴着它
6、,他们被轻易地识别出来Wearing it, theyrre easily identified. “犹太人发动了战争”The Jews started the war. “现在让他们收拾干净吧” Now let them clear up the mess.” 德国新闻片镜头能向国内的人们展示 German newsreel cameras could show people back home 犹太人终于被命令去干一天 老实的工作以挣得他们每天的面包 that Jews at last were being made to do an honest dayrs work to earn t
7、heir daily bread. 我母亲,但愿她的灵魂安息,My mother.may her soul rest in peace, 要我去面包房♥并在那里站上 一整夜以得到一条面包 asked me to go down to the bakery and stand there the whole night to get a loaf of bread 那样第二天家里会有一些东西吃 so that there would be something to eat at home the next day.当我到达时,已经有大批大批的人在排队When I arrived,
8、there were already masses and masses of people standing in line. 在我们中,有些小孩子 非犹太人波兰人.四处跑动Among us, there were little children. non-Jews, Poles.running around. 他们指着每个人,They pointed at each and every person, ”那是个犹太人那是个犹太人(德语)犹太人犹太人犹太人”Thats a Jew. Thats a Jew.Das Jude. Das Jude. Das Jude. 那样这些人会被拉出队伍得不
9、到面包So that these people would be taken out of line and not get bread. 轮到我了My turn came.我转过身看到那男孩是和我一起玩过的一个朋友1 turned around and saw that the boy was a friend with whom I played. 我用波兰语对他说,”你在做什么?”1 said to him in Polish, What are you doing?1 他的回答是J我不是你朋友 His answer was;Im not your friend.你是个犹太人我不认识你”
10、You*re a Jew. I don*t know you. 1940年,德国向西进攻In 1940,Germany struck west.党卫队也去了The SS went too.又一次,一片残忍♥的恐怖Here again, a brutal terror.然而比起在东欧,(恐怖)要少一些Less so, however, than in eastern Europe.在西方许多人也是雅利安人Many in the west were Aryans too.1940和41年,在波兰,In Poland, in 1940 and 41, 犹太人被命令住进被重建 的中世纪的
11、犹太人聚居区Jews were ordered into recreated medieval ghettos. 我们拿了一个小手推车 我,和我父亲,We took a small cart.I, with my father, 造了 一个小手推车我们开始搬家 built a small cart and we began to move. 成千上万,几万人都在走,Thousands and thousands, tens of thousands of people, were walking, 带着他们的行李,有些顶在头上, 有些背在背上,扛在肩上taking their belongin
12、gs with them, some on their heads, some on their backs, on their shoulders. 有孩子,老人,婴儿,所有人,There were children, old people, babies, all of them, 就象(旧约圣经中)放逐犹太人, 逃离埃及的流放like the exile of the peoples, the exile from Egypt.犹太人聚居区被铁丝网 和又长又高的墙隔离开来The ghettos were closed off behind wire and long, high wall
13、s. 在华沙,一条路把聚居区一分为二In Warsaw, a road divided the ghetto in two 有一座跨越它的天桥 以供犹太人穿越 with a bridge over it for the Jews to cross by.在聚居区中只有两口水井There were only two water pits in the ghetto. 聚居区很小The ghetto was small.当他们把我们带进聚居区时,他们把三个有孩子的家庭放进一个房♥间 When they brought us into the ghetto,they put three
14、 families with children into one room.在一个房♥间里,三个有孩子的家庭 我们从没睡过In one room, three families with children. We never slept. 令人饥饿的食物配给 Starvation rations.对走私食物严厉惩罚Harsh punishments for smuggling food.对抵抗或试图逃跑,For resistance or attempts to escape, 公开处决 public execution.1941年6月June 1941.德国进攻俄&hearts
15、;国♥Germany attacks Russia.党卫军突击部队(被安排)在第一攻击波中SS shock troops in the first wave.另一场种族战争,更多的重新安置,Another racial war, more resettlement, 大规模放逐,强迫移♥民♥ mass deportations, forced emigrations. 一场针对劣等人种,针对斯拉夫人 和针对犹太人的战争War against subhumans, against Slavs and against Jews. 几百万犹太人Million
16、s of Jews.我们发现在波兰有大约300万犹太人,We found a round figure of three million Jews in Poland, 然后紧随其后就是俄♥国♥战役 then immediately after that came the Russian campaign我们在俄♥国♥又发现了 500万犹太人 and we found anotherfive million Jews in Russia.我们到底应该如何用这些漫长而又累人的正规方法来把这800万人移♥民♥走呢?
17、 How on earth should we manage to emigrate this eight million by using these long and tiresome official methods?随着战争爆发,我们被封锁了 我们没有出路Now, with the war, we were cut off. We had no way out. 为了除掉如此多的犹太人 To be rid of so many Jews. 只剩下一个方法:把他们全杀了 only one alternative left: kill them all.这项工作由党卫队行刑队开始执行, T
18、he job was begun by SS execution squads,(党卫队)别动队 Einsatzgruppen. 他们在开枪 Theyre shooting. (丽芙卡约丝列夫斯卡) 人们已经在倒下死去 People are already lying dead. (丽芙卡约丝列夫斯卡) 我女儿一直在我怀里My daughter was in my arms the whole time.不知何故,我还是找到力量来抱她 Somehow, I found the strength to carry her.她离我如此近以至于我 无法脱衣服她不让我脱 She was so clos
19、e to me that1 couldnt undress. She wouldnt let me. 她说让我们逃跑吧他们正在杀我们 我们为什么就站在这里呢?”She said, Lets run away. Theyre killing us. Why do we just stand here? “为什么人们都站着不逃跑呢? 他们为什么都站着?”Why do people stand and not run away?Why are they standing? 我对她说,.我真的不能说话1 said to her.1 could not really speak.我想我说J我们能逃到哪里
20、去呢?”1 think I said, Where are we going to run to? 一些人确实开始逃跑,但他们不让他们逃Some people did start to escape, but they didnt let them. 有许多德国人在看守着我们 有许多德国人There were many Germans guarding us.There were many Germans.不仅是德国人他们甚至从周围的城镇里 找来非犹太人一起看守我们以防我们逃跑 Not only Germans, they even got non-Jews from the towns to
21、gether to guard that we shouldnt escape. 那里有种警♥察♥(一样的人) There were some sort of policemen there.所以我们脱了衣服别无选择So we undressed.There was no alternative.总共大约有500个人There were about 500 people altogether. 轮至峨们了Our turn came.我走上前并看到我父亲是如何死的,I came up and saw how my father went; 我母亲是如何被枪杀的, ho
22、w my mother is shot,我的姐♥妹♥们♥是如何被枪杀的 how my sisters are shot.我妹妹非常漂亮.绝对美丽My sister was very pretty. absolutely beautiful.那德国人看着她的眼睛她求他让她走:The German looked into her eyes and she pleaded with him to let her go:“别杀我让我活命吧”Dont kill me. Just let me live. 没有用她被枪杀了Nothing helped. She w
23、as shot. 然后我,抱着我女儿,走上前 Then I, with my daughter in my arms,came up. 他告诉我把她放下 我是想,但她不肯松开我 He told me to put her down.1 wanted to, but she wouldnt let me. 她把她的头藏起来那样就 不会看到他们要对她做什么了 She hid her head so as not to see what was being done with her.我能记得的是,他强行夺过她, 让她站在地上He forcibly, as far as I can remember
24、, took her, stood her up.他开枪了,或没有开枪 He shot, or didnt shoot. 我既没看到也没有听见 1 neither saw nor heard. 然后他向我开了枪 Then he shot me.我站着那里听到一声枪响I stood there and heard a shot. 它没有打到我It didnt touch me.然后,又是一枪Then again, a shot. 我倒下了I fell.我躺在那个坑里我觉得我能感觉到一些东西I am lying in the pit andI feel that I do feel somethi
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 二战全史1973 The World At War二战全史1973第一季第二十集完整中英文对照剧本 War 二战 1973 第一 第二十 完整 中英文 对照 剧本
链接地址:https://www.taowenge.com/p-63373230.html
限制150内