Now and Then《此时此刻(2022)》第一季第五集完整中英文对照剧本.docx
《Now and Then《此时此刻(2022)》第一季第五集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Now and Then《此时此刻(2022)》第一季第五集完整中英文对照剧本.docx(23页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、“亲爱的乌戈“Dear Hugo,真希望能当面和你说这些话但是我没方法了I wish I could say all of this to you in person, but I cant.我从没想过要告诉我在世界上最爱的人I never thought I had to tell the person I love more than anyone 我对他说了一辈子的谎that Ive been lying to him his whole life.20年前Twenty years ago,乌戈我和几个大学同窗做了一件可怕的事my college friends and I did so
2、mething terrible, Hugo.我们那时很年轻We were very young.我发誓我在生命中的每一天都有努力I swear I tried every single day of my life向你补偿我们从你那夺走的东西to give you everything we took from you.尽我所能做个好母亲to be the best mother I could be,因为在我心中乌戈你永远都是我的儿子because in my mind, you*ll always be my son, Hugo.但我知道自己失败了But I know I failed.
3、所以我曾试图弥补Thats why I tried to make up for it.因为我爰你Because I love you胜于这世上的一切more than anything in the world.请收下这笔钱Please accept this money.当然了这不可能弥补我们所夺走的一切Of course, it could never make up for what we*ve taken from you; 但没什么能弥补那个“but nothing can.”该死的Fuck!你来这里做什么What are you doing here?(芙洛拉)No, Marco
4、s. You dont ask with a court order.爸我好几次试图和你好声好气地说I tried to talk to you nicely many times, Dad.对我很不擅长和他人好好沟通Yes, I have a terrible habit of not communicating well with people尤其当对方嗑嗨了when they are high.西尔维娅Silvia.不好意思Excuse me.你应该清楚有事隐瞒的不止我Youre aware that Im not the only one with things to hide,对吧r
5、ight?我建议你们俩都给我小心点Im going to recommend you both be much more careful with me.阿图罗Arturo.这次是你该小心点阿图罗This time, its you who should be careful, Arturo.你也太牛了我都快吓死了You were amazing! And I was scared shitless.心都要蹦出来了My heart was in my mouth like this,砰砰跳个不停and it was like ba-boom, ba-boom, ba-boom, poundin
6、g so fast.关键问题是你觉得他们会上庭吗The question is, do you think they*ll go to trial?不可能他们才不敢No way. They wouldnt dare.不还有你的那张王牌No, no. And that ace you had up your sleeve.你提到逃税账目时他们都快惊呆了They shit themselves when you mentioned the accounts in tax havens.当然了你记得很多年前我们计划逃到哥伦比亚Of course. Dont you remember years ag
7、o when we planned our escape to Colombia 你告诉我你♥爸♥藏了很多脏钱吗and you told me about how much dirty money your dad had?还有你在哪里拿到的勒索钱Or where did you get the blackmail money from?你是从自己的银行账户取的Did you take it out of your own bank account?不我猜你问他要的No. I figured. I figured you had asked him.-干杯-没错-C
8、heers. -That*s right.宝贝Honey.那钱是无法追踪的That money cant be traced.不可能追踪你什么都考虑到了Theres no way to trace it. You think of everything.你父亲就是那种人Your father is that type of person.哪种人-总是藏着一张王牌-What type? -Who always has an ace up his sleeve.她刚说他们给了赎金She just said that they paid the ransom.什么对-What? - Yeah.那搞定
9、了这基本上就是认罪了We got em。 Thafs basically a confession.只是成认给了钱不是杀了人Only that they paid, not that they killed.但仍是个好证据Still good evidence though.-我们得给威利斯队长-暂时不要-We should get it to Lieutenant Willis. - Not yet.不这是以前他一直觉得我配不上他儿子No, this is from before. I was never good enough for his son. 我只是觉得应该等更确凿的证据I ju
10、st think that we should wait on something more solid. 更确凿More solid?不那倒是真的No, no. Thats true.还有我不知道我当时会怎么做如果不是The other thing, I don*t know what I would have done if.告诉我你有安装监听的搜查令Tell me you got a warrant to wire the house.别大惊小怪的我已经说了Dont be a drama queen. I already told you that.完了Shit.多谢你做的一切我们是非法
11、监听-Thanks for everything. - So, were spying on them illegally?别给我本来很好玩Dont give them to me. Its been fun.太好了我们终于拿到证据却不能用Great. So now that we finally have the evidence, we can*t use it.而且我们俩都可能丢饭碗And we could both get fired.你觉得我和他一样You think Im like him?马科斯你比他好多了Youre much better, Marcos.别这样我要兴奋了Don
12、t do that. Youre turning me on.别这样Don*t do that. Don*t do that.我要结婚了Im getting married.是我知道Yes, I know.你要和一个名叫伊萨贝尔的女人结婚Youre getting married to a woman named Isabel,你将会发誓爱她and youre going to promise to love对她忠贞不二白头偕老and be faithful to her for the rest ofyour lives.马科斯你真的要结当真Are you really going to d
13、o it, Marcos? Really?糟糕Shit那是什么What is that?该死他们找到了They fucking found it.我们完了Were fucked.未必他们不知道我们没有搜查令Not necessarily. They dont know that we dont have the warrant.他们会查出来的Theyll find out.好吧别急我先思考一下拜托了Okay, just hold on. Let me just fucking think for a minute, please.我们仍然可以利用这个We can still use it to
14、 our advantage.-你别害我陷得更深了 -柏琳达-Dont you dare drag me further into this. - Belinda.我是被迫无奈好吗I had to do it, okay?我不能因为某个法官不肯签字就让他们逍遥法外I couldnt just let them go free because some judge wouldnt sign a paper. 听我说Listen to me.如果能说服他们认罪If we can get them to confess,监听的事根本无所谓the mikes become irrelevant.好吗O
15、kay?不会有问题的Its gonna be okay.喂Hello?对我是马科斯赫列罗Yes, this is Marcos Herrero.聂鲁达警官嗨你好吗Sergeant Neruda, hi. How are you?对 我在我的公♥寓♥里怎么Yes, Im here in my apartment. Why?这是我们找到关于企业减税的一切资料This is everything we found on tax breaks for corporations.什么我的辩论没有这个Whats- This is not in my debate.但布莱迪的有所
16、以你今晚得研究But its in Bradys, so you have to study that tonight.布莱迪永远知道你准备了什么Brady always knew what was in your prep book,所以他总会攻击你的盲点so hes always going for your blind spots.我们要填补你的盲点-等等我今晚要读这些-Were gonna fill in your blind spots. - Wait. I have to learn this tonight? 对Correct.(联邦调查局)不我去No, no, no. TH g
17、o.我以为厄尼斯托把文件都给了你I thought Ernesto had given you all the documents.不是全部Not all of them.真抱歉竞选的事一团乱麻Im sorry. This campaign has been such a whirlwind.我们大多时间甚至不知道对方人在哪We cant even find each other half the time.你知道未提供所有必要文件You are aware that failure to provide all requested documents构成阻碍司法罪吗is obstructio
18、n of justice?长官们我们Officers, we are the ones才是最想知道谁偷走了钱的人who desperately want to know who stole the money.你丈夫呢我们得和他谈谈Wheres your husband? We need to talk to him.今天真的不是好时机明天就是辩论This is literally the worst day. The debates tomorrow.我们整个竞选筹备活动都是为了它求求你们了Weve spent the whole campaign preparing for it. I b
19、eg you.我一定保证每一份文件都尽快送交你们ril see to it that every document is delivered to you ASAP.给你们两天时间否那么我们会带着搜查令回来You have two days, or well be back with a warrant.喂Hello?说吧Im listening.案子有新进展There*s an update on the case.所以我才让你们来Thats why I asked you to come in.你们查出是谁做的吗Did you find out who did this?丹妮拉的儿子乌戈出
20、了车祸Danielas son, Hugo, was in a car accident.他现在处于昏迷状态He*s in a coma.什么What?什么时候的事他没事吧When did this happen? Is he gonna be okay?医生也不知道Well, the doctors dont know.他们说他有一半的生还机会They say he has about a 50% chance of pulling through.哪家医院我想看看他Which hospital? I want to see him.我们先聊Were gonna talk first.我们在
21、乌戈的车上找到一个旅行袋里面有五百万美元We found a duffel bag in Hugos car with five million dollars in it.那是好多钱Thats a lot of money.是的Yes, it is.你知道为什么会在那吗Any idea how it got there?我怎么会知道Wh-Why would I know?所以不是你放车上的So you didnt put it there?我没那么多钱I dont have that kind of money.“明天校友聚会Tomorrow. Alumni reunion.务必出席否那么我
22、会说出一切Be there or TH tell it all.每人一百万美元One million dollars each.周五午夜时分At midnight on Friday,我会告诉你们把钱送到哪里”ril send you instructions on where to bring the money.你收到这些短♥信♥ 了吗Did you receive these messages?我们知道因为乌戈发给你了也发给了其他人We know that because Hugo sent it to you, among others.你付钱了对吧You
23、paid, didnt you?什么What?没有No.你真是大错特错Youre making a huge mistake.真的吗我不认为Really? I donrt think so.我们找到了钱我们也知道你们收到了短♥信♥We found the money, and we know that you received the texts. 所以呢我还会收到有关奇迹减肥餐的短♥信♥So? I also get texts about miracle diets.或是来自肯尼亚王子写说想把遗产捐给我的短♥信&heart
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 此时此刻2022 Now and Then此时此刻2022第一季第五集完整中英文对照剧本 Then 此时此刻 2022 第一 第五 完整 中英文 对照 剧本
限制150内