《渡荆门送别》古诗原文及译文【优秀9篇】_1.docx
《《渡荆门送别》古诗原文及译文【优秀9篇】_1.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《渡荆门送别》古诗原文及译文【优秀9篇】_1.docx(14页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、渡荆门送别古诗原文及译文【优秀9篇】篇一:李白渡荆门送别赏析 篇一渡荆门送别李白渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜家乡水,万里送行舟。【注解】:、荆门:山名,在湖北省宜都县西北。海楼:空中楼阁。、家乡水:指长江,李白早年住在四川,故有此言。荆门:位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸虎牙山对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。山形上合下开,状若门。远:远自。楚国:楚地,今湖北、湖南一带。其地春秋、战国时属楚国境域。平野:平坦广袤的原野。江:大河。大荒:广袤无垠的原野。月下飞天镜:明月映入江水,犹如飞下的天镜。下:移下,下来。海楼:空中楼阁,亦称“蜃景”
2、,是光线经过不同密度的空气层,发生显著折射时,把远处景物显示在空中或地面的奇异幻景。这里状写江上云雾的变化多姿。这里形容江上云霞的漂亮景象。仍:依旧。怜:怜爱。一本作“连”。家乡水:指从四川流来的长江水。因诗人从小生活在四川,把四川称作家乡。万里:喻行程之远。【韵译】:自剑门之外的西蜀沿江东下,来到了楚国境内作一次旅游。崇山随着荒野出现慢慢逝尽,长江进入了莽原也缓缓而流。月影倒映江中象是飞来天镜,云层缔构城郭幻出空中楼阁。我依旧怜爱这来自家乡之水,行程万里接着漂送我的行舟。篇二:李白渡荆门送别赏析 篇二【渡荆门送别】渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜家
3、乡水,万里送行舟。【出处】:中华诗词-唐五代-李白【注释】荆门:山名,在湖北宜都县西北长江南岸。诗人正自家乡四川东下,仗剑远游,意气风发,这首诗写得气概奔放和开阔,表现出一种开心和乐观的心境。这首诗是李白出蜀时所作。荆门,即荆门山,位于今湖北宜都县西北,长江南岸,与北岸虎牙山隔江对峙,形势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。李白这次出蜀,由水路乘船远行,经巴渝,出三峡,直向荆门山之外驶去,目的是到湖北、湖南一带楚国故地巡游。渡远荆门外,来从楚国游,指的就是这一壮游。这时候的青年诗人,兴趣盎然,坐在船上沿途尽情欣赏巫山两岸高耸云霄的峻岭,一路看来,眼前景色渐渐改变,船过荆门一带,已是平原旷野,视域顿然开
4、阔,别是一番景色:山随平野尽,江入大荒流。前句形象地描绘了船出三峡、渡过荆门山后长江两岸的特有景色:山渐渐消逝了,眼前是一望无际的低平的原野。它好比用电影镜头摄下的一组活动画面,给人以流淌感与空间感,将静止的山岭摹状出活动的趋一直。江入大荒流,写出江水奔腾直泻的气概,从荆门往远处望去,仿佛流入荒漠辽远的原野,显得天空寥廓,境界高远。后句著一入字,力透纸背,用语贴切。景中隐藏着诗人喜悦开朗的心情和青春的蓬勃朝气。写完山势与流水,诗人又以移步换景手法,从不同角度描绘长江的近景与远景:月下飞天镜,云生结海楼。长江流过荆门以下,河道迂曲,流速减缓。晚上,江面安静时,俯视月亮在水中的倒影,好象天上飞来一
5、面明镜似的;日间,仰视天空,云彩兴起,变化无穷,结成了空中楼阁般的奇景。这正是从荆门一带广袤平原的高空中和安静的江面上所欣赏到的奇异美景。如在崇山峻岭的三峡中,自非亭午夜分,不见曦月,夏水襄陵,江面水流湍急汹涌,那就很难有机会看到月下飞天镜的水中影像;在隐天蔽日的三峡空间,也无从望见云生结海楼的奇景。这一联以水中月明如圆镜反衬江水的安静,以天上云彩构成空中楼阁衬托江岸的宽阔,天空的高远,艺术效果非常剧烈。颔颈两联,把生活在蜀中的人,初次出峡,见到广阔平原时的簇新感受极其真实地写了出来。李白在观赏荆门一带风光的时候,面对那流经家乡的滔滔江水,不禁起了思乡之情:仍怜家乡水,万里送行舟。诗人从五岁诵
6、六甲起,直至二十五岁远渡荆门,一向在四川生活,读书于戴天山上,巡游峨眉,隐居青城,对蜀中的山山水水怀有深挚的感情,江水流过的蜀地也就是曾经哺育过他的家乡,初次离别,他怎能不无限留恋,依依难舍呢?但诗人不说自己思念家乡,而说家乡之水恋恋不舍地一路送我远行,怀着深情厚意,万里送行舟,从对面写来,更加显出自己思乡深情。诗以浓重的怀念惜别之情结尾,言有尽而情无穷。诗题中的送别应是告辞家乡而不是送别挚友,诗中并无送别挚友的离情别绪。清沈德潜认为诗中无送别意,题中二字可删(唐诗别裁),这并不是没有道理的。这首诗意境高远,风格雄健,形象奇伟,想象奇丽。山随平野尽,江入大荒流,写得逼真如画,有如一幅长江出峡渡
7、荆门长轴山水图,成为喜闻乐见的佳句。假如说优秀的山水画咫尺应须论万里,那么,这首形象壮丽瑰玮的五律也可以说能以小见大,以一当十,容量丰富,包涵长江中游数万里山势与水流的景色,具有高度集中的艺术概括力。篇三:李白渡荆门送别赏析 篇三渡荆门送别唐代:李白渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜家乡水,万里送行舟。译文乘船远行,路过荆门一带,来到楚国故地。青山慢慢消逝,平野一望无边。长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。月映江面,如同明天飞镜;云彩升起,变化无穷,结成了空中楼阁。家乡之水恋恋不舍,不远万里送我行舟。文学赏析:开元十三年(公元725年),二十五岁的诗人离开家乡
8、四川,起先了仗剑远游的豪迈生活。渡荆门送别这首颇有绘画意味的诗作,就是诗人刚刚离开蜀地和三峡后在荆门的长江舟中写成的。李白这次出蜀,由水路乘船远行,经巴渝,出三峡,直向荆门山之外驶去,目的是到湖北、湖南一带楚国故地巡游。“渡远荆门外,来从楚国游”指的就是这一壮游。这时候的青年诗人,兴趣盎然,坐在船上沿途尽情欣赏巫山两岸高耸云霄的峻岭,一路看来,眼前景色渐渐改变,船过荆门一带,已是平原旷野,视域顿然开阔,别是一番景色:“山随平野尽,江入大荒流。”这一对句是在乎视的镜头中分写山和水,它好比用电影镜头摄下的一组活动画面,给人以流淌感与空间感,将静止的山岭摹状出活动的趋一直,写出了江水奔腾直泻的气概,
9、“随”“尽”,“入”“流”四个动词不仅写得特别自然清爽,而且贴切入微。景中隐藏着诗人喜悦开朗的心情和青春的蓬勃朝气。写完山势与流水,诗人又以移步换景手法,从不同角度描绘长江的近景与远景:“月下飞天镜,云生结海楼。”长江流过荆门以下,河道迂曲,流速减缓。晚上,江面安静时,俯视月亮在水中的倒影,似乎天上飞来一面明镜似的;日间,仰视天空,云彩兴起,变化无穷,结成了空中楼阁般的奇景。这正是从荆门一带广袤平原的高空中和安静的江面上所欣赏到的奇异美景。如在崇山峻岭的三峡中,自非亭午夜分,不见曦月,夏水襄陵,江面水流湍急汹涌,那就很难有机会看到“月下飞天镜”的水中影像;在隐天蔽日的三峡空间,也无从望见“云生
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 渡荆门送别 优秀9篇 荆门 送别 古诗 原文 译文 优秀 _1
限制150内