英语翻译增词法资料讲解.ppt
《英语翻译增词法资料讲解.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语翻译增词法资料讲解.ppt(18页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、英语翻译增词法(一)semanticcompletion(语义增词)(1)英语名词数翻译的增词。英语名词的复数形式是通过名词本身的词形变化表示的,而汉语名词没有表示数的词形变化,只有“们”字用来表示人称名词的多数概念。一些英语名词的复数概念必须在译文中表达出来,否则,就不能正确表达原文的意思。如:Thevirusmaysurviveweeksandmonths.Thelionisthekingofanimals.(2)英语抽象名词翻译的增词抽象名词是指表示动作、状态、品质、情感等抽象概念的名词。现代英语里,抽象名词使用非常广泛,这是因为英语中名词的作用比较活跃,虽为抽象名词,但它们在行文中产生
2、具体含义,因此,翻译抽象名词时不可简单照搬辞典上的释义,而往往需要在与抽象名词相对应的汉语后面加上一个名词。Any student can tell of his nervousness before theexamination.学生都能讲述考试前紧张的心情.Hisarrogancemadeeveryonedislikehim.他的傲慢态度使谁也不喜欢他。Afterallpreparationsweremade,theplaneswereflownacrosstheU.S.toSanFrancisco.一切准备工作就绪以后,飞机就飞越美国去了旧金山。topersuade说服persuasio
3、n说服工作toprepare准备preparation准备工作backward落后backwardness落后状态tense紧张tension紧张局势arrogant自满arrogance自满情绪mad疯狂madness疯狂行为antagonistic敌对antagonism敌对态度(3)英语不及物动词的翻译英语句子中用了一些不及物动词,意义很完整,而这些词在汉语中为及物动词,必须增加宾语,否则意义就不完整,如:IcouldknitwhenIwasseven.我七岁时就会织毛衣。Imdoingsomewashingnow.我正在洗衣服。玛丽在丈夫癌症去世后,就靠洗衣服维持生活。1).Maryw
4、ashedforalivingafterherhusbanddiedofcancer.2).Heateanddrank,forhewasexhausted.他吃了点东西,喝了点酒,因为他已经疲惫不堪了。(4)逻辑增词适当增加一些词,可以使语义完整。如:Accordingto scientists,ittakesnature500yearstocreateaninchoftopsoil.根据科学家的看法,自然界要用500年的时间才能形成一英寸厚的表层土壤。AccordingtoIsraeliauthorities,根据以色列当局透露,(5)修辞增词Withmeetingtobeginjustac
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语翻译 词法 资料 讲解
限制150内