奈达及其翻译理论.ppt
《奈达及其翻译理论.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《奈达及其翻译理论.ppt(28页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、奈达及其翻译理论奈达及其翻译理论杨杨 柳柳齐娘婷齐娘婷吴吴 远远Contents奈达翻译理论的提出奈达翻译理论的提出奈达的特色翻译理论奈达的特色翻译理论01奈达的语言学译论奈达的语言学译论奈达的对等翻译理论奈达的对等翻译理论02奈达的贡献与不足奈达的贡献与不足03尤金尤金奈达奈达尤金尤金A A奈达(奈达(Eugene A.NidaEugene A.Nida),语言学家,),语言学家,翻译家,翻译理论家。翻译家,翻译理论家。19141914年年1111月月1111日,出生于日,出生于美国俄克拉何马市。美国俄克拉何马市。20112011年年8 8月月2525日在比利时布日在比利时布鲁塞尔与世长辞,
2、享年鲁塞尔与世长辞,享年9696岁。岁。19431943年获密歇根大学语言学博士学位,接着长期年获密歇根大学语言学博士学位,接着长期在美国圣经学会主持翻译部的工作,曾任美国语在美国圣经学会主持翻译部的工作,曾任美国语言学会主席,言学会主席,19801980年退休后任顾问。年退休后任顾问。奈达是一位杰出的语言学家,他到过奈达是一位杰出的语言学家,他到过9696个国家,个国家,在一百多所大学过讲座,来中国有在一百多所大学过讲座,来中国有1313次之多,直次之多,直至至20032003年,奈达年,奈达8989岁高龄时,仍到非洲讲学。岁高龄时,仍到非洲讲学。奈达翻译理论的提出0101描写语言阶段描写语
3、言阶段03社会符号学阶段社会符号学阶段02交际理论阶段交际理论阶段奈达翻译理论的提出19431947195919641969奈达翻译理论发展线70年代年代第一阶段第二阶段第三阶段英语句法概要论圣经翻译的原则和程序论圣经翻译的原则和程序从圣经翻译看翻译原则翻译理论与实践翻译科学探索奈达的特色翻译理论02语言共性论语言共性论(Language Universality)01翻译信息论翻译信息论(Message of Translation)02读者反映论读者反映论(Theory of Readers Response)03动态对等论动态对等论(Dynamic Equivalence)04语言共性论
4、(Language Universality)“White as snow”(白如雪,雪白)“White as frost”;“白如白鹭毛”、“白如蘑菇”等“很白”或“非常白”翻译信息论(Message of Translation)译文读者理解原文的信息原文读者理解的信息译者就必须“拉长”信息的表达形式译文读者理解原文的信息原文读者理解的信息Son,lover,thinker,fighter,leader,Hamlet is the incarnation of all human potential defeated by some warp of human nature and des
5、tiny.译文:作为儿子、情人、思想家、战士、领袖,哈姆莱特是某些人本来可以享受天伦之乐,品尝爱情的甜蜜,在事业上作一番成就,但由于人性和命运的作弄,终于含恨而死的象征。读者反映论(Theory of Readers Response)奈达认为,翻译的服务对象是译文读者或译文语言接受者,评判译文质量的优劣,必须看读者对译文的反应。“译文接受者与信息的关系应该是在实质上相同于原文接受者与信息的关系。”奈达的语言学译论03奈达的语言学译论乔姆斯基的转换生成语法。它以句法分析为中心,以句法认识语言和解释语义。转换生成语法以句法描写为目标,包括三个部分。一:句法部分。二:语义部分,对句子的深层结构进行
6、语义解释,体现语言能力的特点。三:语音部分。奈达认为翻译是“在对原文进行语法语义分析的基础上,将其从表层结构逆转换为深层结构,然后传译到译文深层结构,最后再从译文的深层结构转换为译文的表层结构。”逆转换例子:表层结构:神的旨意(will of God)逆向转换:B(实体,God)执行A(事件,wills)乔姆斯基的核心理论乔姆斯基的核心理论奈达的奈达的“逆转换逆转换”理论理论逆转换翻译理论(Back Transformation)检验检验 原文原文 译文译文 转换转换分析分析 重组重组 例:例:This land,which once barred the way of weary trave
7、lers,now has become a land for winter and summer vacations,a land of magic and wonder.奈达的奈达的”逆转换逆转换“理论对英语系列核心句的解析理论对英语系列核心句的解析第一步:第一步:辨析句中每一个词的基本结构成分辨析句中每一个词的基本结构成分第二步:说明内隐成分之间的关系Bar 的受事者是 travelers way,而 winter and summer vacations 的受事者是 travelers,且是 this land的现存目的。第三步:确定核心句1this land barred the wa
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 及其 翻译 理论
限制150内