2022年浅谈中西方文化差异 .docx
《2022年浅谈中西方文化差异 .docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年浅谈中西方文化差异 .docx(18页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选学习资料 - - - - - - - - - 浅谈中西方文化差异语文是社会的产物,是人类历史和文化的结晶;它凝结 着一个民族世代相传的社会意识,历史文化,风俗习惯等各 方面人类社会全部的特点;不同的文化背影和文化传统,使 中西方在思维方式,价值观念,行为准就和生活方式等方面 也存在有相当的文化差异;语文是文化的载体,词汇是文化 信息的浓缩,是语言的重要组成部分,它反映着文化的进展 和变化,同时也直接反映着文化的差异;在中国两千多年的封建社会历史的过程中,儒家思想一 直占据着根深蒂固的弦统治位置,对中国社会产生了极其深 刻而久远的影响;中国人一直以自我贬仰的思想作为处世经 典,这便是以儒家的
2、“ 中庸之道 ” 作为行为的基本准就;“ 中”是儒家追求的抱负境域,人生处世要以儒家仁、义、礼、智、信的思想道德观念作为每个人的行为指南,接人待物,举止 言谈要考虑温、良、恭、俭、让,以虚心为荣,以虚心为本,反对过分地显露自己表现自我;因此,中国文化表达出群体 性的文化特点,这种群体性的文化特点是不答应把个人价值 凌驾于群体利益之上的;西方国家价值观的形成至少可追溯到文艺复兴运动;文 艺复兴的指导思想是人文主义,即以崇尚个人为中心,宣扬个人主义至上,尽力进展自己表现自我;“虚心 ”这一概念在名师归纳总结 西方文化中的价值是忽视不计的;生活中人们崇拜的是“ 强第 1 页,共 11 页- - -
3、- - - -精选学习资料 - - - - - - - - - 者” “英雄 ”;有本事, 有才能的强者得到重用,缺乏自信的弱 者只能落伍或被无情地剔除;因此,西方文化表达出个体文 化特点,这种个体性文化特点崇尚个人价值凌驾于群体利益 之上;正由于如此,中西两种文化在对某些单词所带有褒贬色彩上有差异;如:ambition 一词,本身具有褒贬两种含义;中国人用其贬义,表示“ 野心勃勃 ”,而英美人就取其褒义,表示 “ 雄心壮志 ”;Aggressive 一词,中国人常用来形容某人“ 挑衅” “好斗 ” ,而美国人就用来形容某人 神” ;“ 进取上进,有开拓精我国的群体性文化,特别重视家庭亲友关系
4、,把它视为 组成社会的细胞;而在西方国家,崇尚独立自主自强独立;中国人重视传统的君臣,父子,论资排辈,等级森严,而在英美国家,长辈与晚辈间位置公平,不计较老少界限,多以伴侣相处;中国人的传统观念历来崇尚“ 四世同堂 ” “合家团圆” ,自古就有 “ 父母在,不远游 ”的良言古训; 而在英美国家,18 岁的子女仍住在家里依靠父母生活是不行思议的事情,他 们必需依靠自己的双手去独立生活;同样,年龄大的父母即 使失去了生活自理才能,一般也不会拖累子女,他们往往要 住进老人院,由社会照料;文化的不同带来价值观念的在不相同;如 lod 一词,中 国人历来就有 “ 尊老敬老 ”的传统; “老” 在中文里表
5、达敬重的概念,如老祖宗,老爷爷,老先生等;“ 老张 ”, “老王 ” ,透名师归纳总结 - - - - - - -第 2 页,共 11 页精选学习资料 - - - - - - - - - 着敬重和亲热,“张老 ” “王老 ”更是尊崇有加;中国人往往以年龄大为荣;和别人谈话时,年龄越大,资格越老,也就越会得到别人的敬重;“ 姜仍是老的辣 ” ;在我们看来,长者不仅是聪明的化身,也是威望的象征;然而,西方国家极少有人情愿倚老卖老而自称” old ”;在他们看来, “ old ” 是“ 不中用 ”的代名词,是和“不合潮流 ” “老而无用 ” 的含义连在一起的;英美人不宠爱别人说自己老,更不会倚老卖老
6、;在西方文化 中,他们把年龄作为个人极为重要的隐私看待;特殊是女士,更忌讳别人问自己的年龄;即使情愿谈论自己的年龄,也要 别人推测其年龄,而此时,他们的真正目的的期望别人恭维 他们看上去比实际年龄小,是多么年轻;又如,英美人忌讳莫深的 fat 一词,见人说fat 会令人懊丧不快而且反感;说到fatmeat肥肉多半会被认为是毫无价值的该扔掉的废物;而中国人见了小孩子说“ 胖嘟嘟 ” “胖乎乎 ” ,表示对孩子的喜爱,对成年男子说 fat 有“ 发福 ”之义,对成年女子讲 fat 有“ 饱满” 之义, 都有颂扬恭维之意;日常生活工作中,也常常听到人们说某种东西是块“ 肥肉 ” 或某差使是个 “ 肥
7、缺 ” 的话语,言下之意是不行多得的东西或是求之不得的位置;中国人不但 不厌恶 fat,而且对其颂扬有加;同样的一件事物,不同的文化背影,看法大相径庭;中国人藐视狗,因而有“ 走狗 ” “狗腿子 ” “狗东西 ” “赖皮狗 ” “狗急跳墙 ” “狗仗人势 ” “狗眼看人低 ”等说法; 而在西方国家, 人们 就观赏狗的英勇和忠诚,对狗的赞誉也屡见不鲜,并把人比名师归纳总结 - - - - - - -第 3 页,共 11 页精选学习资料 - - - - - - - - - 作狗;如 aluckdog幸运儿,loveme,love my dog爱屋及乌,Every dog has his day.凡
8、人皆有满意日 ;形容人 “ 病得厉害 ” 用 sickas a dog.;“ 累极了 ” 是 dogtired.与此相反,中国人特别宠爱猫,用“ 馋猫 ”比如人贪嘴, 常有亲昵的成份,而在西方文化中,“ 猫” 被用来比如 “ 包藏祸心的女人”;中西方的文化差异除了表现在价值观,习俗差异等外,仍与生存环境,宗教信仰,历史典故的不同有关;1、生存环境方面:语文的产生与人们的劳动和生活亲密相关;英国是一个 岛国,历史上航海业曾一度领先世界;而汉民族在亚洲大陆生活繁殖,人们的生活离不开土地;比如花钱铺张,大手大脚,英语是 spend money like lvater, 而汉语是 “挥金如土 ” ;英
9、语中有很多关于船和水的习语,在汉语中没有完全相同的对应习语,如to rest on ones oars临时歇一歇 ,to keep one s head above water奋力图存,all at sea不知所措等等;在汉语的文化氛围中,“ 东风 ” 即是 “春天的风 ” ,夏天常与酷暑酷热联系在一起,“ 赤日炎炎似火烧” ,“ 骄阳似火 ”是常被用来描述夏天的词语;而英国地处西半球,北温带,海洋性 气候,报告春天消息的却是西风,英国闻名诗人雪莱的西 风颂正是对春的讴歌;英国的夏季正是温馨宜人的季节,常与 “ 可爱 ” “温顺 ”“美好 ”相连;莎士比亚在他的一首十四行诗中把爱人比作夏天,s
10、hall I compare thee to a summers day./Thou art more lovely and more temperate. 名师归纳总结 - - - - - - -第 4 页,共 11 页精选学习资料 - - - - - - - - - 2、宗教信仰方面佛教传入中国已有一千多年的历史,人们信任有“佛主 ”在左右着人世间的一切,与此有关的语言很多,如“借花献佛” “闲时不烧香, 临时抱佛脚 ”等;在西方很多国家, 特殊是在英美,人们信奉基督教, 相关的有 “ God helps those who help themselves上帝帮忙自助的人样的诅咒;3、历史
11、典故方面” Go to hell下地狱吧这英汉两种语文中有大量的由历史典故形成的;这些习语结构简洁,意义深远,往往是不能单从字面意义去懂得和翻译;如 “ 东施效颦” “名落孙山” “叶公好龙” 等等;英语中Achilles唯独致使弱点 ,meet one s waterloo一败涂地,Penelopes web永久完不成的工作 ,a pandora s box.潘多拉之盒 灾难,麻烦,祸害的根源等;由于各种各样的缘由,导致了中西方有诸如此多的文化差异,而文化差异又是跨文化交际的障碍;现代化的进程加速了精神和物质产品的流通,将各个民族纳入到一个共同的“地球村 ” 中,跨文化交际成为每个民族生活中
12、不行缺少的部分;一个企业假设想让自己的产品畅销国际市场,不仅需要精湛的经济和技术手段,而且需要深化明白对象国的文化,使该产品在包装设计和有用性方面符合对象国民众的心理需求;如,在中国,“ 龙 dragon” 是我们的精神图腾,是吉利和权力的象征,中国人也以作为龙的传人而倍感骄傲,名师归纳总结 - - - - - - -第 5 页,共 11 页精选学习资料 - - - - - - - - - 然而在西方人眼中,对“ 龙” 就没有这份特殊的情感,甚至将“龙” 懂得为一种张牙舞爪的可怕怪物;假如某一企业家对此不甚明白,将印有“ 龙” 图案的产品推向国际市场,试想这种产品能否刺激西方人的购买欲?能否给
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022年浅谈中西方文化差异 2022 浅谈 中西方 文化差异
限制150内