【中英文对照版】医疗事故处理条例.docx
《【中英文对照版】医疗事故处理条例.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【中英文对照版】医疗事故处理条例.docx(33页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、医疗事故处理条例Regulation on the Handling of Medical Accidents【中英文对照版】发布部门:国务院发文字号:中华人民共和国国务院令第351号发布日期:实施日期:效力级别:行政法规法规类别:医疗事故疫情防控Area of Law : Medical Malpractice Epidemic Prevention and ControlLevel of Authority : Administrative RegulationsDate Issued : 04-04-2002Effective Date : 09-01-2002Issuing Autho
2、rity : State CouncilOrder of the State Council中华人民共和国国务院令(Docket No. 351)(第351号)The Regulation on the Handling of Medical Accidents has been passed at the fifty fifth executive meeting of the State Council on February 20, 2002, and is hereby promulgated for implementation as of September 1, 2002.医疗事
3、故处理条例已经 2002年2月20日国务院第 55次常务会议通过,现予 公布,自2002年9月1日 起施行。Zhu Rongji, Premier of State Council总理朱铭基April 4, 2002二00二年四月四日The Regulation on the Handling of Medical Accidents医疗事故处理条例Chapter I General Provisions第一章总那么Government shall be responsible for further authentications.Where it is necessary, the All
4、-China Society of Medical Sciences may organize technical authentications for difficult or complicated medical disputes of national significance.必要时,中华医学会可以组 织疑难、复杂并在全国有重 大影响的医疗事故争议的技 术鉴定工作。Article 22 In case any party refuses to accept the conclusion of the initial authentication of medical acciden
5、ts, it may apply, within 15 days after receiving the conclusion of the initial authentication, to the local administrative department of health where the medical institution is located for a second one.第二十二条当事人对 首次医疔事故技术鉴定结论 不服的,可以自收到首次鉴 定结论之日起1 5日内向医 疗机构所在地卫生行政部门 提出再次鉴定的申请。Article 23 The societies
6、of medical sciences that are responsible for organizing authentications of medical accidents shall set up databases of experts.第二十三条负责组织 医疗事故技术鉴定工作的医 学会应当建立专家库QThe database of experts shall consist of medical professionals that satisfy the following conditions:专家库由具备以下条件的医 疗卫生专业技术人员组成:(1) Having goo
7、d professional knowledge and being of excellent professional ethics;(一)有良好的业务素质和 执业品德;(2) Being employed by a medical institution or institution of medical teaching or research and holding a senior professional title for three years or more;(二)受聘于医疗卫生机构 或者医学教学、科研机构并 担任相应专业高级技术职务 3年以上。Any legal medic
8、al expert who satisfies the conditions as provided in item (1) of the preceding paragraph and holds a senior professional title may be included in the符合前款第(一)项规定条 件并具备高级技术任职资格 的法医可以受聘进入专家database of experts.库。10负责组织医疗事故技术鉴定 工作的医学会依照本条例规 定聘请医疗卫生专业技术人 员和法医进入专家库,可以 不受行政区域的限制。第二十四条医疗事故 技术鉴定,由负责组织医疗 事故技术
9、鉴定工作的医学会 组织专家鉴定组进行。参加医疗事故技术鉴定的相 关专业的专家,由医患双方 在医学会主持下从专家库中 随机抽取。在特殊情况下, 医学会根据医疗事故技术鉴 定工作的需要,可以组织医 患双方在其他医学会建立的 专家库中随机抽取相关专业 的专家参加鉴定或者函件咨 询。符合本条例第二十三条规定 条件的医疗卫生专业技术人 员和法医有义务受聘进入专 家库,并承当医疗事故技术 鉴定工作。第二十五条专家鉴定 组进行医疗事故技术鉴定, 实行合议制。专家鉴定组人 数为单数,涉及的主要学科The societies of medical sciences that are responsible fo
10、r organizing authentications of medical disputes may invite medical professionals and legal medical expertwithoutto be included in the expert databases consideration of administrative jurisdictions.Article 24 Technical authentications of medical disputes shall be done by expert authentication groups
11、 organized by the societies of medical sciences that are responsible for organizing technical authentications of medical accidents.The experts of relevant majors that participate in the technical authentication of medical accidents shall be selected randomly by both parties to the medical dispute fr
12、om the expert database under the auspices of the society of medical sciences. However, under special circumstances, the society of medical sciences may, according to the need of technical authentication of medical accidents, arrange both parties select randomly experts of relevant majors from the ex
13、pert databases set up by other societies of medical sciences to participate in the authentication or to provide consultation services by mail.The medical professionals and legal medical experts that meet the conditions as provided in Article 23 of the present Regulation shall be obliged to be includ
14、ed in the databases of experts and to undertake technical authentications of medical accidents.Article 25 The collegiate system shall be practiced in the technical authentication of medical accidents by the groups of experts. The number of experts in the groups shall be in odd number, and, as a gene
15、ral rule,the experts of the dominating major involved shall not be less than one half of all the members of the groups. In the authentication of the cause of death or the grade of injury, legal medical experts shall be selected randomly from the database of experts to participate in the groups of ex
16、perts.的专家一般不得少于鉴定组 成员的二分之一;涉及死 因、伤残等级鉴定的,并应 当从专家库中随机抽取法医 参加专家鉴定组。Article 26 In any of the following circumstances, members of the groups of experts shall withdraw, and the parties concerned may plead their withdrawal in oral or written form:第二十六条专家鉴定 组成员有以下情形之一的, 应当回避,当事人也可以以 口头或者书面的方式申请其 回避:(一)是医疗事
17、故争议当事 人或者当事人的近亲属的;(2) Having interests in the medical dispute;(二)与医疗事故争议有利 害关系的;(1) Being a party or a close relative of the party to the medical dispute;(三)与医疗事故争议当事 人有其他关系,可能影响公 正鉴定的。第二十七条专家鉴定 组依照医疗卫生管理法律、 行政法规、部门规章和诊疗 护理规范、常规,运用医学 科学原理和专业知识,独立 进行医疗事故技术鉴定,对 医疗事故进行鉴别和判定, 为处理医疗事故争议提供医 学依据。任何单位或者个人不得
18、干扰 医疗事故技术鉴定工作,不(3) Having other relationship with the parties concerned that may affect the impartiality of authentication.Article 27 The groups of authentication experts shall authenticate the medical accidents independently by following the laws, regulations, ministerial rules concerning health an
19、d the standards or conventions of medical treatment and nursing, using medical principles and professional knowledge, make authentications and judgments of medical accidents and provide medical basis for the settlement of medical disputes.No entity or individual may disturb the authentication of med
20、ical accidents, or menace, lure by promise of12得威胁、利诱、辱骂、殴打 专家鉴定组成员。专家鉴定组成员不得接受双 方当事人的财物或者其他利 、乙 rm o第二十八条负责组织 医疗事故技术鉴定工作的医 学会应当自受理医疗事故技 术鉴定之日起5日内通知医 疗事故争议双方当事人提交 进行医疗事故技术鉴定所需 的材料。当事人应当自收到医学会的 通知之日起1 0日内提交有 关医疗事故技术鉴定的材料、书面陈述及辩论。医疗机构提交的有关医疗事故技 术鉴定的材料应当包括以下 内容:(一)住院患者的病程记 录、死亡病例讨论记录、疑 难病例讨论记录、会诊意 见、上级
21、医师查房记录等病 历资料原件;(二)住院患者的住院志、 体温单、医嘱单、化验单(检验报告)、医学影像检 查资料、特殊检查同意书、 手术同意书、手术及麻醉记 录单、病理资料、护理记录 等病历资料原件;gains, revile or batter any member of the authentication groups.No member of the authentication groups may accept any of the property or any other interest of any party concerned.Article 28 The society
22、 of medical sciences that is responsible for organizing technical authentications of medical accidents shall, within 5 days after accepting the application for technical authentication, inform both parties to the medical dispute to submit materials needed for the technical authentication.The parties
23、 concerned shall, within 10 days after receiving the notice of the society of medical sciences, submit the relevant materials of technical authentications, written statements and answers. The materials of technical authentication of medical accidents submitted by the medical institution concerned sh
24、all consist of the following:(1) The original case history materials, including the records of the course of diseases of the in-hospital patient, minutes of discussion of deaths, minutes of discussion of difficult or complicated cases, opinions of consultations, the records of looking over wards by
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文对照版 中英文 对照 医疗事故 处理 条例
限制150内