《《秋水》(节选)原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《秋水》(节选)原文及翻译.docx(6页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、朝代:先秦庄子及门徒原文:秋水时至,百川灌河。泾流之大,两旗渚崖之间,不辩牛马。于 是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海。 东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向假设而叹曰: “野语有之曰:闻道百,以为莫己假设者,我之谓也。且夫我尝 闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今吾睹子之难穷也,吾 非至于子之门,那么殆矣,吾长见笑于大方之家。北海假设日:“井蛙不可以语于海者,拘于虚也;夏虫不可以语 于冰者,笃于时也;曲士不可以语于道者,束于教也。今尔出于崖滤, 观于大海,乃知尔丑,尔将可与语大理矣。天下之水,莫大于海。万 川归之,不知何时止而不盈;尾闾泄之,不知
2、何时已而不虚;春秋不变, 水旱不知。此其过江河之流,不可为量数。而吾未尝以此自多者,自 以比形于天地,而受气干阴阳,吾在天地之间,犹小石小木之在大山 也。方存乎见少,又奚以自多!计四海之在天地之间也,不似磐空之 在大泽乎计中国之在海内不似稀米之在大仓乎号物之数谓之万,人处 一焉;人卒九州,谷食之所生,舟车之所通,人处一焉。此其比万物 也,不似豪末之在于马体乎五帝之所连,三王之所争,仁人之所忧, 任士之所劳,尽此矣!伯夷辞之以为名,仲尼语之以为博。此其自多 也,不似尔向之自多于水乎参考翻译佚名译文秋季的霖雨如期而至,千百条小河注人黄河。水流宽阔,两岸和 水中洲岛之间,连牛马都分辨不清。于是乎,河
3、伯洋洋自得,认为天 下的美景都集中在他自己这里。顺着流水向东方行走,一直到达北海, 面向东看去,看不到水的尽头。这时,河伯改变他自得的神色,抬头 仰视着海神假设叹息说:“俗话所说的知道的道理很多了,便认为 没有谁能比得上自己,这正是说我呀。再说,我曾经听说(有人) 认为仲尼的学识少,伯夷的义行不值得看重。开场我还不敢相信,如 今我亲眼目睹了大海您大到难以穷尽,假设我没有来到您的身边,那 就很危险了,我将要永远被明白大道理的人嘲笑。北海假设说:“不可与井底之蛙议论大海,因为它的眼界受狭小 居处的局限;不可与夏天的虫子议论冰,因为它受到时令的局限;不可 与见识浅陋的乡曲书生议论大道理,因为他受到了
4、礼教的束缚。如今 你河伯从黄河两岸间走出,看到了大海,才知道你自己的鄙陋,可以 跟你议论一些大道理了。天下的水,没有比海更大的。千万条河流流 归大海,没有停顿的时候,而大海却并不因此而盈满;尾闾不停地排 泄海水,不知到什么时候停顿,但大海并没有减少。无论春天还是秋 天大海水位不变,无论水灾还是旱灾大海没有感觉。大海的容量超过 了长江、黄河的水流,简直不能用数字来计算。但是我并没有因此而 自夸,我自认为自己列身于天地之间,承受了阴阳之气。我在天地之 间,好比是小石块、小树木在高山一样,正感到自己的渺小,又怎么 会自傲自夸计算四海在天地这个大空间里,不正像小小的蚁穴存在于 大湖之中吗计算中原地区在
5、四海之内,不正像米粒存放在粮仓之中吗 世间万物数量有万种,人不过是其中之一种;人类虽遍布九州,但其 所居之地也只占谷食所生、舟车所通之地中的万分之一。拿人和万物 相比,不正像一根毫毛在马身上工样吗五帝所延续的(业绩),三王所 争夺的(天下),仁人志士所忧虑的(事情),以天下为己任的贤能之士 为之劳苦的(目的),都不过如此而已。伯夷以辞让周王授予的职位而 获得名声,孔子以谈说仁、礼而显示渊博。他们这样自我夸耀, 不正像你当初因河水上涨而自夸一样吗注释时:按季节。灌:注人。河:黄河。泾(j i ng)流:水流。 两挨(si):河的两岸。挨:水边。渚(zhO)崖:水洲岸边。渚: 水中洲岛。辩:通“辨
6、。 焉:乎。河伯:黄河之神。伯,长者之称。以天下之美为尽在己:以为天下的美景全集中在自己这里。东面:脸朝东。端:边,尽头。旋其面目:改变他(欣然自喜)的面容。旋:转,转变。望洋:仰视的样子,也作“望羊、“望阳,然解作望见海洋 亦通。假设:即海假设,海神。11野语:俗语,谚语。12莫己假设:宾语前置,即莫假设己,没有人比得上自己。我 之谓也:即谓我也。13少仲尼之闻:认为孔子的学识少。闻:学识,学问。轻伯夷 之义:认为伯夷的义行轻。伯夷:商代诸侯孤竹君的长子,历来被看 做义士的典型。少、轻,作动词用。14子:您。本指海神,这里借指海。难穷:难以穷尽。穷:尽15殆:危险。16长:长久,永远。见:表
7、被动。大方之家:明白大道理的人。 大方:大道。17以:与。语(yti):议论。18拘:拘谨,局限。于:被。虚:同“墟,居住的地方。19笃:固,局限。时:时令。20曲土:乡曲之土,指见识浅陋之人。束于教也:受所受教育 的束缚。21尔:你。崖决:河岸。22乃:才。丑:鄙陋。23大理:大道理。24盈:满。25尾闾:神话传说中排泄海水的地方。26已:停顿。虚:虚空。参考赏析本文节选自庄子秋水。庄子(前389前286),战国时宋国人,思 想家,庄子和老子同属道家学派,合称“老庄。庄子生活的战国时代是一个大动乱大变草的时代,应子对当时的 兼并战争、剥削压迫乃至“人为物役等现象极端不满,但又无可奈 何。无可
8、奈何中,他只希望在黑暗的社会中生活得愉快,可以顺其自 然,得尽天年。于是,他以“道为师,企图通过“心斋、“坐忘 等方式与“道融为一体,追求“无己、无功、无名的无差异境界, 而获得“逍遥游,获得精神的绝对自由。庄子秋水本义是讨论价值 判断的相对性,我们如今可以视之为相对独立的一篇选文,而给予积 极的解释,获得新的启迪。秋水篇的主体局部是河伯与北海假设的七 番对话,本文只节选了其中的第一局部。本文分为两局部。第一局部(第一自然段),导论,写河伯观念的变化。初与百川比, 河伯欣然自喜,“以天下之美为尽在己,认为自己是天下最大的了。 后与北海假设比,河伯才知自己并非天下最大,引出与北海假设的对 话。第
9、二局部(第二自然段),本论,写北海假设的观点:一切都是相对 的,没有什么可自多的。北海假设的这段对话可分四层:第一层“曲士 不可语道,而河伯观于大海,已认识到自己的缺乏,因此“可与语大 理矣。第二层“天下之水,莫大于海,“而吾未尝以此自多,为 什么呢因为大小、多少都是相对的,海比河大,却比天小,所以没什么 可自多的。第三层进一步阐述说明大小、多少都是相对的:四海和天 地比,四海小;中国和海内比,中国小;人和万物与九州比,人都是小的。 第四层所谓五帝、三王、仁人、任士所从事的事业都不过是“毫末, 伯夷辞让周王授予的职位,不食周粟,饿死首阳山;孔子议论“仁、 “礼,也都是“毫末。伯夷为名,孔子为博,都是自多,都是错的。本文是一篇以对话方式展开说理的论说文。在整体构思上,本文 通篇采用寓言形式说理。作者虚构了一个河伯与北海假设对话的寓言 故事,通过两个神话人物的对话来展开说理、说明观点,极大地增强了 文章的文学性。庄子散文在先秦散文中最富于浪漫色彩。论证上,多用形象比喻说明抽象道理,用比喻说理多是由个别到 个别的比较论证法。运用比较论证法中,又包含性质相似的类比论证 法,如“拘于虚之井蛙、“笃于时之夏虫与“束于教之曲士之 间的比较,便是类比论证;还包含性质相反的比照论证法,如“束于教 之“曲士与“观于大海,己丑、可与语大理的河伯之间的比较, 便是比照论证。
限制150内