《翻译证书能力培养》教学大纲(本科).docx
《《翻译证书能力培养》教学大纲(本科).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《翻译证书能力培养》教学大纲(本科).docx(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、翻译证书能力培养教学大纲课程英文名Certificates and Translating Competence Training课程代码R0502Z66学分2总学时32理论学时26实验/实践学时 6课程类别专业课课程性质任选先修课程综合英译,英语应用文写作,应用文 本翻译实践适用专业翻译开课学院人文与外语学院执笔人审定人制定时间2018年3月注:课程类别是指公共基础课/学科基础课/专业课;课程性质是指必修/限选/任选。一、课程地位与课程目标(一)课程地位(五号宋体、行距18磅,下同)本课程为翻译专业教学课程选修课。主要目标是训练学生参加并顺利通过人事部翻译资格三 级证书考试。(二)课程目标1
2、 .熟悉各类话题的相关词汇及表达;2 ,熟练翻译各类话题的文章。二、课程目标达成的途径与方法(简洁、扼要)参考表述方式(也可以表格形式体现,具体由各课程自定):以课堂教学为主,结合自学、课堂讨论、课外作业、小组大作业等。课堂教学以练习为主;课堂讨论建立在课堂练习的基础上。三、课程目标与相关毕业要求的对应关系课程目标课程目标对毕业要求的支撑程度(II、M、L)毕业要求1毕业要求2毕业要求3毕业要求4毕业 要求5毕业 要求6毕业要求7毕业 要求 8毕业 要求 9毕业 要求 10课程目标1HHHMHHMHLH课程目标2HHHMHHMHLH注:支撑强度分别填写H、M或L (其中H表示支撑程度高、M为中
3、等、L为低)。四、课程主要内容与基本要求第一单元旅游主题相关英语、汉语词语英译汉、汉译英文章各1篇翻译技巧(一)第二单元生态旅游主题相关英语、汉语词语英译汉、汉译英文章各1篇翻译技巧(二)第三单元经济主题相关英语、汉语词语英译汉、汉译英文章各1篇翻译技巧(三)第四单元历史主题相关英语、汉语词语英译汉、汉译英文章各1篇翻译技巧(四)第五单元体育主题相关英语、汉语词语英译汉、汉译英文章各1篇翻译技巧(五)第六单元农业主题相关英语、汉语词语英译汉、汉译英文章各1篇翻译技巧(六)第七单元工业主题相关英语、汉语词语英译汉、汉译英文章各1篇翻译技巧(七)第八单元外交主题相关英语、汉语词语英译汉、汉译英文章
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译证书能力培养 翻译 证书 能力 培养 教学大纲 本科
限制150内