英语笔译实务-3级配套训练-第十五单元-汉译英(二)21世纪科技突破.docx
《英语笔译实务-3级配套训练-第十五单元-汉译英(二)21世纪科技突破.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语笔译实务-3级配套训练-第十五单元-汉译英(二)21世纪科技突破.docx(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、英语笔译实务3级配套训练第十五单元汉译英(二)21世纪科技突破21世纪我们将活得更长(可能120岁)。如果说通常的衰老 过程主要是我们细胞内的一场激烈而不可见的竞赛的话(一场 对我们的脱氧核糖酸进行破坏同我们体内的细胞对被破坏的组 织进行修复的竞赛),那么21世纪遗传医学的巨大成就会使我 们能够控制、甚至逆转这一过程。但是在我们促使科学家再做 得更多一些之前,不妨想一想:我们确实想要生活在一个没有 人衰老,很少有孩子出生(因为地球只能承受那么多的人)的 世界上吗?新奇的主意从何而来?多活的那些年我们该做些什 么呢?我们将“管理”地球。下一个世纪,我们将不再谈论天气,而 是主要地去调理天气。我们
2、将逐渐学会如何预测人类活动对地 球、对全球气候以及对生态系统所带来的影响。拥有了这些知 识,人们将更乐意用它来对我们这个星球的动作进行管理。我们将拥有人脑的“路线图这是21世纪的一个真正的“边 缘领域”:人脑是我们所知道的人体最复杂的系统。它含有1000 多亿个神经元(大概是银河系中星星的数量),其中每一个神经 元又连接到另外1000多种其它神经元。21世纪的早期,我们将 应用先进的磁共振成像形式绘制详细的人脑神经元动作图。当 你读一个词,说一个词,想一个词以及做其它事情的时候,我 们将能肯定地说出哪些神经元在工作。课文词汇脱氧核糖核酸 DNA遗传医学genetic medicine边缘领域
3、frontier神经元neuron磁共 振成像 magnetic resonance imaging参考译文Breakthroughs in the 21st CenturyIn the 21st century well live longer (well find key to longevity) (perhaps 120 years). If the normal aging process is basically a furious, invisible contest in our cells - a contest / competition between damage to
4、 our DNA and our cells ability to repair that damage - then 21st-century strides in genetic medicine may let us control and even reverse the process. (Now, 21st-century strides in genetic medicine may let us control and even reverse the (aging) process.) But before we push scientists to do more, con
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 笔译 实务 配套 训练 第十五 单元 汉译英 21 世纪 科技 突破
限制150内