从目的论看儿童文学翻译 4.22.doc
《从目的论看儿童文学翻译 4.22.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《从目的论看儿童文学翻译 4.22.doc(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、本科生毕业论文(设计)文献综述 Title: Skopostheorie in the English-Chinese of Childrens Literature题目:从目的论看儿童文学翻译 学生姓名 学 号 指导教师 专 业 英 语 一、查阅中外文献资料目录,所查阅的中外文献资料不得少于8篇1吴艳晖.浅谈儿童文学翻译的策略J.四川教育学院学报.2007(10)2张道振.论儿童文学翻译思想J.安阳工学院学报.2006(03)3姜海清.翻译学中的功能主义目的论J.社科纵横.2005(06)4徐德荣.儿童文学翻译刍议J.中国翻译.2004(06)5张锦兰.目的论与翻译方法J.中国科技翻译.20
2、04(01)6吴可.中西隐喻文化及文学翻译的隐喻存在J.江西社会科学.2006(10)7朱娥.仿拟的修辞特色及翻译J.武汉科技大学学报(社会科学版).2006(04)8潘平亮.翻译目的论及其文本意识的弱化倾向J.上海翻译.2006(01)9周觉知.德国功能翻译理论述评J.求索.2006(01)10李娟.浅谈儿童文学的翻译J.晋中学院学报.2005(04)11潘艳红.目的论研究在中国J.哈尔滨学院学报.2005(03)12Newmark,Peter.A Textbook of Translation.200413Baker,Mona.In Other Words:A Coursebook on
3、Translation.200614Bassnett,Susan,&Lefevere,Andre.Constructing Cultures.201015Bolinger,Dwight,Sears,Donald A.Aspects of Language.2007 二、文献综述目的论(Skopstheorie)是德国功能翻译主义学派的一个重要理论。它形成于20世纪70年代,是由汉斯弗米尔(Hans Vermeer)提出来的。目的论认为“目的决定手段”,即翻译策略的选择是由翻译目的决定的。不同的翻译目的可能会导致对同一文本的不同翻译。同一词汇在不同文化背景下,虽然概念相近,但内涵意义则不一定相同
4、。译者在无法直译的情况下可以采用意译,只有达到了翻译目的、满足了目的语读者需要的翻译才能称得上好的译文。这就打破了传统的“理想的翻译应该是目的语和原语在概念内容、语言形式对等”的观点。该理论主要有三大法则构成,即目的原则、连贯原则和忠实原则。目的原则即在翻译过程中,首先要考虑其翻译目的,即“目的决定方法”,翻译目的决定翻译行为及合适的翻译方法。连贯性原则要求译文被读者所接受和理解,并在目的语文化和交际环境中有意义。忠诚原则即原文与译文间存在语际连贯,也就是忠实原文。翻译目的论(SkoposTheory)是德国功能主义理论的核心,Skopos是希腊语,意为“目的”。在翻译领域中,“目的”包含三个
5、层面:译者在翻译过程中的目的,比如谋生;译文为在目标语环境中要达到交际效果的目的,如启发读者;使用特定翻译策略或程序的目的,如为体现原文结构而采用直译法等。然而目的论一般指的是第二个层面,Skopos这一术语通常用来指译文的目的(张道振),即译文在目标语文化中所要达到的交际目的是翻译目的论的核心部分。翻译目的论主要有三大法则,目的法则,连贯性法则及忠实性法则。目的法则是首要法则。诺德的书中曾指出雷斯和威密尔所说的:无论什么翻译,最高规则都是“目的准则”(姜海清)。根据这一准则,翻译行为由行为的目的决定,也就是“目的决定手段”。那么译文在译语文化中所要达到的交际目的决定翻译方法和策略。“特定翻译
6、任务的目的要求的可能是意译,可能是直译,也可能是介于两者之间的其他策略,这都依翻译所服务的目的而定(吴可)。”连贯性法则指的是在目的语文化中及使用译文的交际环境中译文要有意义,即语内连贯,能让接受者理解。忠实性法则指的是译文与原文要保持语际连贯,在译文交际目的达成及译者对原文理解的基础上译文要忠实于原文。“篇际一致从属于篇内一致,篇际一致和篇内一致又都从属于目的准则(朱娥)。”这说明译文所要达到的目的成为翻译过程的主要标准,因此目的论更强调的是目标语,目标读者和目标语文化这三者,并且注重满足目标读者,实现目标语在目标语文化中与目标读者的和谐关系的达成。翻译目的论对我国的翻译理论与实践具有深远的
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 从目的论看儿童文学翻译 4.22 目的论 儿童文学 翻译
限制150内