《马氏文通》中的汉语词类划分 (1).doc
《《马氏文通》中的汉语词类划分 (1).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《马氏文通》中的汉语词类划分 (1).doc(13页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、摘要马氏文通是由清代学者马建忠创制的有关汉语语法的文献,从其历史价值来看,马氏文通的出现对于推动我国语言发展有着十分重要的作用,自此,中国语法学走进历史的舞台。作者创作此书的寓意在于实现教育的普及化,在语言学习过程中有完整的体系和方法,提升学习的效率和速度,同时减轻学习的难度和压力。马建忠之所以萌生这种理念,是由当时的国情决定的。当时我国受到了外来文化的冲击,尤其是西方资本主义的先进的科学技术的影响,使作者认识到积贫积弱的中国若想在文化冲击的浪潮中幸存,需要改变当时本国教育存在的一些弊端,例如一些古典文集难度较高,需要有较深的文学功底方可理解,这与当时的时代背景对于教育的发展需求格格不入。所以
2、作者创作马氏文通旨在总结出汉语内在的语法规律,大大提高学龄儿童的学习效率以加紧引进吸收外来的先进科学文化,实现其救国图强的心愿。同时,马氏文通也成为了研究汉语语法的里程碑的著作。本文将主要包括五个部分,分别介绍了马氏文通语法大纲、实词划分、虚词划分及句子成分划分,并在第五部分提出研究马氏通文所得到的启示,作为全文研究的总结。关键词:语法大纲,实词划分,虚词划分,句子成分划分AbstractMa shi wentong is a document about Chinese grammar created by ma jianzhong, a scholar of the qing dynast
3、y. In terms of its historical value, the emergence of ma shi wentong plays an important role in promoting the development of Chinese language.The moral of the authors book is to realize the popularization of education, which has a complete system and method in the process of language learning, so as
4、 to improve the efficiency and speed of learning and reduce the difficulty and pressure of learning.The reason why ma jianzhong came up with this idea was determined by the national conditions at that time.At that time, our country has been the impact of foreign culture, especially the influence of
5、the western capitalist advanced science and technology, makes the author realize that being China to survived in the tide of culture shock, need to change the country education exist some disadvantages, such as some classical collection difficulty is higher, need to have a deeper literary language c
6、an understand, this has to do with the background of that time demand for the development of education.Therefore, the author created ma shi wentong to summarize the inherent grammar rules of Chinese, greatly improve the learning efficiency of school-age children to speed up the introduction of forei
7、gn advanced scientific culture, and realize their wish to save the country.At the same time, ma shi wentong has also become a milestone work in the study of Chinese grammar.This paper mainly consists of five parts, which respectively introduce the syntactic outline, pragmatic word division, function
8、 word division and sentence composition division of the ma shi wentong. In the fifth part, the author puts forward the enlightenment of studying the ma shi wentong, as a summary of the whole paper.Key words: syntactic outline, real word division, function word division, sentence component division一、
9、 马氏文通语法大纲全书包含十卷的内容,主要分为四个部分,包括正名,实字,虚字和句读。马氏文通的语法也形成了完整的系统,主要包括:首先是“字类”系统,该系统的概念如同组成一句话当中的各种词语,就像英语当中的单词一样,马建忠将其细致的划分为实字和虚字;其次是“词类”系统,也就是说该句子是有何种成分构成,具体的词汇在在整个句子当中起到的作用是什么,就比如作为主、谓,宾的起词、语词和止词;再次是“位次”系统,名字和代字在语言中的地位并不相同,有主次之分;最后是“句读”系统,也就是哪种情况独立成句,哪种情况需要停顿马建忠之所以著书马氏文通,是因为他认为事物之间是由共通性的,语言也不例外,在当时中国汉语语
10、言没有完整体系的情况下,作者对比了中西语言特点和不同的历史根基,概括总结中,西方语言与我国汉语之间的不同和相似之处,由此形成了适合我国当时经济和文化现状的汉语的语法体系。该著作其并未受到一致好评,主要原因在于,作者马建忠吸收借鉴西方的文法。作者在开篇就介绍到,马氏文通是模仿葛朗玛进行创作的。这种模仿也并不是没有规律可循,马建忠分析了两种语言在语法上存在的共同之处,以比较的方法加以研究和概括,所以,对于马氏文通应保持客观的看法,不能一味的称赞其在语法教育中的重要地位,也不应一味的贬低其对西方语法的借鉴,不适应中国传统文化的现实。首先,我们要意识到,马建忠的模仿行为会造成忽视本土文化根基,不符合我
11、国汉语言的真实情况。就比如在西方的语法中,句子是由一个个单词组成的,所以实现词类和句法成分相互对应是可行的,但是,如果将这一原则适用于汉语语法,在具体实行和运用过程中会有不妥之处,中国汉语的一词多义,甚至是一词可以表达西方语言整个句子的意思,实现相互对应可操作性降低,这一问题需要直视并加以改进;其次,马建忠在创作马氏文通的过程中并没有忽视马汉语语法所具备的本土特征。英语的的语法在适用中讲究不同的时态,形态多种,但是汉语语法不具备这样的特征,在汉语语法中,虚词的运用在语法形式发挥着十分重要的作用。马建忠在著书马氏文通时注重句法观,他认为句法在整个汉语语法的形成中有着重要地位。马建忠的观点在于短语
12、和句子是由不同的词之间的组合而形成的,而句法的不同位置设置的不同也会形成不同的词类。虽然,专讲句读内容不是很多,但它的作用却很重要。著作中专讲词类的内容很多,但这只能作为马氏句法的基础,弄清楚此类的定义界定才能解释汉语的句法。在词类观上坚持词类和句法成分是一一对应的关系。词经常充当的句法成分决定了该词的词类,如果其他词也来充当该句法成分就出现词类假借。例如经常充当语词的是动字,遇到名字,代字,静字,状字充当语词时,就说假借名,代,静,状为动字;名字经常充当起词和止词时,如果静字,动字,状字作起词,止词,就说假借静字,动字,状字为名字。文通中词类各处都涉及到词类假借这一说法,这一观点发展到后来又
13、“依句辩品,离句无品”的词无定类说。二、马氏文通实词划分(一)马氏文通在划分词类的标准马氏文通在划分词类方面的具体标准,目前还没有统一的定论,在学术界较为统一的看法是,将词的意义作为划分词类的标准。在马氏文通中,这种标准不仅局限于词的意义,还包括句法功能这种标准。在马氏文通中若按照意义进行划分,那么字是存在定类的,如果按照句子成分进行区分的话,那么字是不存在定类的。显然,在是否存在定类这方面,划分标准出现了矛盾,为了解决有无定类的矛盾,马建忠提出了一个解决方式,即“字类假借”说。不同的字在运用过程中,不仅局限于本类之内,还可以成为其他不同的字类,形成变类。具体的决定因素在于,该字所发挥的成分作
14、用。这种处理方式是因为我国汉语本身的特点,词类功能多样,根据其所处的位置不同,就形成不同的句法成分,所以,位置的处理显得由关重要,这也造成了学界对于马氏文通划分标准有不同的声音。划分标准主要集中在三个方面“意义标准说”; “词义及词在句中的功能标准说”及“功能标准说”。虽然“字类假借”无法从根本上解决其中的矛盾,但是马建忠提出了“字类假借说”体现出他已意识到汉语词类的语法功能特点,属于汉语语法学的重要进步。(二)马氏文通的词类划分马建忠在其著作中将实词划分为名字 、代字 、静字、动字和状字这五类。名字是对某个事物进行名称界定的,针对一般事物的名字称之为普通名词、针对特定事物的名字称之为专有名词
15、,普通名词进行细分,还可分为集合名词,即可以涵盖某一类事物的名词和抽象名词,即情感、意见、概念等不具有具象特征的名词。同时在句子当中,作为行为的主体的主语,作为行为受体的宾语,还有起连接作用的介词也涵盖在名字范围之内。同时起到支配作用能够指称的也叫做名字。代字。作者认为代词的作用是代替名词的在层次对比上属于较高的层次。代词分为四类:指名代字,接读代字,询问代字,指示代字。指名代字、询问代字、指示代字对应于日常生活中接触的人称代词 、疑问代词和指示代词;接读代字主要是指“其”、“所”、“者”,“其”,它们所处的位置在每一个小句子的句首,所具备的功能为复指。“所”这个字的位置在动词前面,发挥的作用
16、是与动词共同构成指称短语。“者 ”处于句中小句或短语的末尾, 形成的结构具有指称功能。指示代字包括逐指代字 、特指代字 、约指代字和互指代字四小类;动字。作者认为,在一个句子当中,能够表示动作词叫动词。根据在句子中是否可以及物划分为外动字和内动字。受动字则是表示一种被动的状态,它常与及物动词搭配。同动字则表示的一种存在的状态或者进行判断的动词。助动字是指 “可”、“足 ”等表达一种意愿的动词也称为能愿动词。无属动字在一个句子当中不存在动作发出者的动词。 静字。静字的划分主要分为分象静和滋静。象静指的是现代的形容词,主要描绘的是事物本身具备的特征,性质等。作者将滋静 (数词 )分为三个小类::数
17、目 、序数 、约数,也可称之为数词。对数词(滋静)的划分与我国目前语法学中的具体应用和定义并无太大差异。同时,在句子中描不同方位的词也是静字当中的一种。状字。状字主要表达的是事物的一种状态。状字包括以下几部分内容 :连绵形式(2)重言;(3)重言加 “尔 ”、“乎 ”等 (4)实词后加 “然 ”、 “尔 ”、 “如 ”、“乎 ”等”;(5)如 /若 +名 /静 /读 +然;(6)“犹 ”、“惟 ” 、“若 ”、“如 ”等 ;(7)名 、动 、静假借作状语者 , 如 “豕人立而啼 ”中的 “人 ”, “庄公寤生 , 惊姜氏 ”中的 “寤 ”等 ;(8)“盖 ”、“甚 ”等 。马氏文通在状字的划分
18、标准主要为“句法功能标准”,要求状字“先其所状”。三、马氏文通虚词划分马氏文通认为虚字的主要来源在于两方面,一方面是一是对之前研究的概括总结另一方面是其将汉语与 印 欧语进行分析不交出不同总结借鉴而来。四类虚字的划分标准就是语法特征和 语法 意义。 。虚字在整个句子当中发挥两个主要的作用,其中一个作用是“维系”,能够表明相互之间的表语言和单位之 间的关系 。另一个重要作用就是,进行抽象的表达,体现句子特有的语气,情感,对于实字发挥作用起着补充作用。马氏文通的虚词的表述最突出的特征在于将语法与修辞融合在一起,马氏文通中提到的辞气是广义上的语气,有学者称,马氏文通形成了将语法和修辞相结合的新的研究
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 马氏文通 马氏文通中的汉语词类划分 1 中的 汉语 词类 划分
限制150内