《公输》(公开课优秀课件)电子教案.ppt
《《公输》(公开课优秀课件)电子教案.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《公输》(公开课优秀课件)电子教案.ppt(92页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、公输公输(公开课优秀课公开课优秀课件件)1 1、诵读课文,体会人物对话的语气、诵读课文,体会人物对话的语气和思想;和思想;2 2、理解墨子的人物形象;、理解墨子的人物形象;3 3、积累一些文言实词;、积累一些文言实词;4 4、理解虚词、理解虚词“为为”“”“之之”“”“以以”的的用法。用法。学习目标学习目标春秋战国形势图春秋战国形势图齐楚秦燕赵魏韩鲁鲁吴吴宋宋狄戎戎蔡蔡陈陈 墨子(约前墨子(约前476476前前390390),),名翟(名翟(dd),相传为战国时期),相传为战国时期宋国人,后长期住在鲁国,战宋国人,后长期住在鲁国,战国初期思想家、政治家、教育国初期思想家、政治家、教育家,墨家的
2、创始人。墨子家,墨家的创始人。墨子原有原有7171篇,现存篇,现存5353篇。墨子宣篇。墨子宣传传“非攻非攻”“”“兼爱兼爱”等主张,等主张,反映小生产者的利益和愿望。反映小生产者的利益和愿望。其学说与孔子对立,在战国时其学说与孔子对立,在战国时影响很大,与儒家并称影响很大,与儒家并称“显学显学”。文章逻辑性强,语言质朴,。文章逻辑性强,语言质朴,富于说服力。富于说服力。墨墨 子子 简简 介介关于关于“兼爱兼爱”和和“非攻非攻”墨子思想的精髓。墨子思想的精髓。1 1、兼爱:爱天下所有的人。、兼爱:爱天下所有的人。2 2、非攻:反对侵略战争,维护和平。、非攻:反对侵略战争,维护和平。他要他要“兴
3、天下之利,除天下之害兴天下之利,除天下之害”。为此,他不惜为此,他不惜“摩顶放踵而利天下摩顶放踵而利天下”。公输盘公输盘 bnbn 械械 xixi 郢郢 yng yng 文轩文轩 xunxun 敝舆敝舆 b yb y 锦绣锦绣jn xijn xi 短褐短褐h h 粱肉粱肉ling ling 糠糟糠糟 kng zokng zo 犀兕犀兕x sx s 麋鹿麋鹿mm 鳖鼋鼍鳖鼋鼍 bi yun tubi yun tu 雉兔鲋鱼雉兔鲋鱼 zh fzh f 楩楠豫章楩楠豫章 pin nn ypin nn y 守圉守圉 yy 诎诎qq 禽滑厘禽滑厘g g 楚寇楚寇 kuku读准下列词语读音读准下列词语读音
4、注意加点字在文中的读法注意加点字在文中的读法公公输输盘盘(b bnn)不不说说(yuyu)请请说说(shushu)之)之长木长木(zhngzhng)胡不胡不见见(xixinn)我于王)我于王 臣之弟子禽臣之弟子禽滑滑(gg)厘)厘 听课文听课文朗读,要求:朗读,要求:1 1、注意停顿和节奏。、注意停顿和节奏。2 2、划出生字词。、划出生字词。3 3、理解课文内容。、理解课文内容。朗读课文朗读课文1 1、听录音,把握字音、音节停顿及语气、听录音,把握字音、音节停顿及语气2 2、分角色朗读。读准语气,揣摩语意、分角色朗读。读准语气,揣摩语意 公输盘曰:公输盘曰:“夫子何命焉为?夫子何命焉为?”子墨
5、子曰:子墨子曰:“北方有北方有侮臣者,愿借子杀之。侮臣者,愿借子杀之。”子墨子曰:子墨子曰:“请献十金。请献十金。”公输盘曰:公输盘曰:“吾义因不吾义因不杀人。杀人。子墨子曰:子墨子曰:“然,胡不已乎?然,胡不已乎?”公输盘曰:公输盘曰:“不可,吾既已言之王美。不可,吾既已言之王美。”公输盘曰:公输盘曰:“诺。诺。”诵读练习诵读练习1、自由诵读。(、自由诵读。(可出声读,可出声读,但不要太大,以免影响他人但不要太大,以免影响他人)2、齐读。(、齐读。(全班一起诵读全班一起诵读)3、分组读。(、分组读。(学习小组进行学习小组进行诵读研讨,结合课后练习一诵读研讨,结合课后练习一分角色朗读,要求读出
6、情感分角色朗读,要求读出情感)原文:原文:公输盘为楚造云梯之械,成,将公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。以攻宋。公输盘:公输盘:鲁国人,能造奇特的器械。公输鲁国人,能造奇特的器械。公输是姓,盘是名,也写做是姓,盘是名,也写做“公输班公输班”或或“公输般公输般”。民间称他鲁班。民间称他鲁班。云梯:云梯:攻城时用来登城的器械。云,形容攻城时用来登城的器械。云,形容梯子很高。梯子很高。以:以:用,凭借;用,凭借;译文:译文:公输盘给楚国制造云梯这种器械,制成公输盘给楚国制造云梯这种器械,制成后,将要用它攻打宋国。后,将要用它攻打宋国。解释词语、翻译课文解释词语、翻译课文公输班所造的云梯:公输班所造
7、的云梯:原文:原文:子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜而子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜而至于郢,见公输盘。至于郢,见公输盘。子墨子子墨子:指墨翟。前一个指墨翟。前一个“子子”是夫子是夫子(即先生、老师)的意思,是弟子们对墨翟的尊(即先生、老师)的意思,是弟子们对墨翟的尊称;后一个称;后一个“子子”是一般古代男子名字后面的美是一般古代男子名字后面的美称。称。之:之:代词,代指公输盘帮楚国做云梯攻打宋代词,代指公输盘帮楚国做云梯攻打宋国这件事。国这件事。起于鲁:起于鲁:“起起”是出发,动身的意思;是出发,动身的意思;“起起于鲁于鲁”即即“于鲁起于鲁起”,从鲁国出发。,从鲁国出发。而:而:连词,表承接,
8、不用翻译;连词,表承接,不用翻译;译文:译文:墨子听到这个消息,就从鲁国动身,走了十墨子听到这个消息,就从鲁国动身,走了十天十夜到达郢都,去见公输盘。天十夜到达郢都,去见公输盘。原文:原文:公输盘曰:公输盘曰:“夫子何命焉为?夫子何命焉为?”何命焉为:何命焉为:(有)什么见教呢?(有)什么见教呢?“焉焉”与与“为为”合合用,表示疑问语气。用,表示疑问语气。夫子:夫子:古代对人的尊称古代对人的尊称;译文:译文:公输盘说:公输盘说:“先生有什么指教呢?先生有什么指教呢?”原文:原文:子墨子曰:子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借北方有侮臣者,愿借子杀之子杀之”愿:愿:希望;希望;借:借:借助,依靠;借助
9、,依靠;译文:译文:墨子说:墨子说:“北方有人欺负我,我想北方有人欺负我,我想借助您的力量杀掉他。借助您的力量杀掉他。”原文:原文:公输盘不说。子墨子曰:公输盘不说。子墨子曰:“请请献十金。献十金。”说:说:通通“悦悦”,高兴,愉快;,高兴,愉快;请:请:敬辞,大致相当于今天说的敬辞,大致相当于今天说的“允许允许”。献:献:奉送;奉送;译文:译文:公输盘不高兴了。墨子说:公输盘不高兴了。墨子说:“请请允许我奉送(给您)十金。允许我奉送(给您)十金。”原文:原文:公输盘曰:公输盘曰:“吾义固不杀人。吾义固不杀人。”义:义:坚持合宜的道德、情理;坚持合宜的道德、情理;固:固:从来,本来;从来,本来
10、;译文:译文:公输盘说:公输盘说:“我是讲道义的人,我是讲道义的人,决不能平白无故杀人。决不能平白无故杀人。”原文:原文:子墨子起,再拜,曰:子墨子起,再拜,曰:“请说之。请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。”说之:说之:解释这件事;解释这件事;从:从:在;在;译文:译文:墨子站起来,拜了两拜,说:墨子站起来,拜了两拜,说:“请让我说几句话。我在北方听说请让我说几句话。我在北方听说您造了云梯,要拿去攻打宋国。您造了云梯,要拿去攻打宋国。原文:原文:宋何罪之有?荆国有余于地宋何罪之有?荆国有余于地而不足于民,杀所不足而争所有余,而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智
11、。不可谓智。译文:译文:宋国有什么罪呢?楚国多的是土地,宋国有什么罪呢?楚国多的是土地,缺少的是民众,(发动战争)杀害缺少的是民众,(发动战争)杀害本来就缺少的民众而去争夺本来就本来就缺少的民众而去争夺本来就多的土地,不能说是聪明。多的土地,不能说是聪明。原文:原文:宋无罪而攻之,不可谓仁。知而宋无罪而攻之,不可谓仁。知而不争,不可谓忠。争而不得,不可谓强。不争,不可谓忠。争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类。义不杀少而杀众,不可谓知类。译文:译文:宋国并没有罪而要去攻打它,不能说是宋国并没有罪而要去攻打它,不能说是仁爱。知道这样做不对,却不据理力争,仁爱。知道这样做不对,却不据理力
12、争,不能说是(对王)忠诚。劝说国君而不不能说是(对王)忠诚。劝说国君而不能达到目的,不能说是坚强。自己说讲能达到目的,不能说是坚强。自己说讲道义,杀少量人还懂得不合理,现在却道义,杀少量人还懂得不合理,现在却要发动战争杀众多的人,不能说是明白要发动战争杀众多的人,不能说是明白事理。事理。”原文:原文:公输盘服。公输盘服。子墨子曰:子墨子曰:“然,胡不已乎?然,胡不已乎?”服:服:被说服;无言以对;被说服;无言以对;胡:胡:然:然:既然这样;既然这样;为什么;为什么;已:已:停止;停止;译文:译文:公输盘被说服了。公输盘被说服了。墨子说:墨子说:“(既然)这样,为什么不停止(既然)这样,为什么不
13、停止攻宋呢?攻宋呢?”原文:原文:公输盘曰:公输盘曰:“不可,吾既已不可,吾既已言之王矣。言之王矣。”既已:既已:已经;已经;之之:代词,代指这件事;代词,代指这件事;译文:译文:公输盘说:公输盘说:“不能,因为我已不能,因为我已经对楚王说过了。经对楚王说过了。”原文:原文:子墨子曰:子墨子曰:“胡不见我于王胡不见我于王?”公输盘曰:公输盘曰:“诺。诺。”见:见:引见;引见;于:于:向;原句语序应为:胡不于王见向;原句语序应为:胡不于王见我?我?译文:译文:墨子说:墨子说:墨子说:墨子说:“(您)为什么不介绍我去见楚(您)为什么不介绍我去见楚(您)为什么不介绍我去见楚(您)为什么不介绍我去见楚
14、王呢?王呢?王呢?王呢?”公输盘说:公输盘说:公输盘说:公输盘说:“好吧。好吧。好吧。好吧。”诺:诺:答应的声音,表示同意,可译答应的声音,表示同意,可译为为“好吧。好吧。”原文:原文:子墨子见王,曰:子墨子见王,曰:“今有人于此,今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;”今有人于此:今有人于此:语序应为:今于此有人语序应为:今于此有人;文轩:文轩:文,彩饰;轩,有蓬的车;文,彩饰;轩,有蓬的车;敝舆:敝舆:破车;破车;译文:译文:墨子见了楚王,说:墨子见了楚王,说:“(假如)(假如)现在这里有个人,抛掉自己华现在这里有个人,抛掉自己华丽的车子(不坐),看到邻居丽的
15、车子(不坐),看到邻居有个破车子却想去偷;有个破车子却想去偷;原文:原文:舍其锦绣,邻有短褐而欲舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之。窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之。此为何若人?此为何若人?锦绣:锦绣:华丽的衣服华丽的衣服;褐:褐:粗布衣服粗布衣服;粱肉:粱肉:指好菜好饭;指好菜好饭;为:为:是是;何若:何若:怎样;怎样;译文:译文:放着自己的锦绣衣裳(不穿),看放着自己的锦绣衣裳(不穿),看见邻居有件粗布衣服却想去偷;放见邻居有件粗布衣服却想去偷;放着自己的好饭好菜(不吃),看见着自己的好饭好菜(不吃),看见邻居有糟糠却想去偷。这是个什么邻居有糟糠却想去偷。这是个什么样的
16、人呢?样的人呢?”原文:原文:王曰:王曰:“必为有窃疾矣。必为有窃疾矣。”译文:译文:楚王说:楚王说:“(这个人)一(这个人)一定是患了偷窃病了。定是患了偷窃病了。”表判断表判断.为为:原文:原文:子墨子曰:子墨子曰:“荆之地,方五千里,荆之地,方五千里,宋之地,方五百里,此犹文轩之与敝舆也。宋之地,方五百里,此犹文轩之与敝舆也。”犹犹之与之与也:也:好像好像同同相比;相比;译文:译文:墨子说:墨子说:“楚国的土地方圆五千里,楚国的土地方圆五千里,宋国的土地方圆只有五百里。这就宋国的土地方圆只有五百里。这就好像华丽的车子和破车子相比。好像华丽的车子和破车子相比。原文:原文:荆有云梦,犀兕麋鹿满
17、之,荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富。江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富。云梦:云梦:犀兕:犀兕:犀,雄性的犀牛;兕:雌性犀,雄性的犀牛;兕:雌性的犀牛;的犀牛;楚国的大泽;楚国的大泽;译文:译文:楚国有云梦泽,那里满是犀兕、楚国有云梦泽,那里满是犀兕、麋鹿之类,长江、汉水里的鱼、麋鹿之类,长江、汉水里的鱼、鳖、鼋、鼍多得天下无比,鳖、鼋、鼍多得天下无比,原文:原文:宋,所为无雉兔鲋鱼者也,宋,所为无雉兔鲋鱼者也,此犹此犹 粱肉之与糠糟也。粱肉之与糠糟也。所为:所为:所说的;所说的;雉:雉:野鸡;野鸡;鲋鱼:鲋鱼:像鲫鱼的一种小鱼;像鲫鱼的一种小鱼;译文:译文:宋国真像人们说的那样,是个连宋
18、国真像人们说的那样,是个连野鸡、兔子、鲫鱼都没有的地方。野鸡、兔子、鲫鱼都没有的地方。这就好像白米肥肉和糟糠相比。这就好像白米肥肉和糟糠相比。原文:原文:荆有长松文梓楩楠豫章,荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之于短褐也。宋无长木,此犹锦绣之于短褐也。长松:长松:高大松木;高大松木;译文:译文:楚国有高大的松树、梓树、楩、楠、楚国有高大的松树、梓树、楩、楠、樟这些大树,宋国却没有什么大树。樟这些大树,宋国却没有什么大树。这就好像锦绣衣裳和粗布衣服相比。这就好像锦绣衣裳和粗布衣服相比。原文:原文:臣以王吏之攻宋也,为与此臣以王吏之攻宋也,为与此同类。同类。以以为为:认为认为是是;王吏:王吏
19、:指楚王所派攻宋的官吏;指楚王所派攻宋的官吏;之:之:主谓之间的助词,不用翻译;主谓之间的助词,不用翻译;此:此:这,指上面所说的舍文轩、窃敝这,指上面所说的舍文轩、窃敝舆等;舆等;译文:译文:我认为大王攻打宋国,正和这我认为大王攻打宋国,正和这个害偷窃病的人一样。个害偷窃病的人一样。”原文:原文:王曰:王曰:“善哉,虽然,公善哉,虽然,公输盘为我为云梯,必攻宋。输盘为我为云梯,必攻宋。”善哉:善哉:好呀;好呀;虽然:虽然:虽是这样;虽是这样;译文:译文:楚王说:楚王说:“对呀!虽然是这样,对呀!虽然是这样,但是公输盘给我造好云梯了,但是公输盘给我造好云梯了,(我)一定要打下宋国。(我)一定要
20、打下宋国。”原文:原文:于是见公输盘。子墨子解带于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械。为城,以牒为械。带:带:衣带;衣带;堞:堞:木片木片;译文:译文:于是,楚王召见公输盘。墨于是,楚王召见公输盘。墨子解下衣带当作城,用竹片子解下衣带当作城,用竹片当器械。当器械。原文:原文:公输盘九设攻城之机变,子墨子公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。九距之。九:九:表示次数多,古代表示次数多,古代“三三”“九九”常有这常有这种用法;种用法;机变:机变:巧妙的方式巧妙的方式;距:距:通通“拒拒”,抵御,防御,抵御,防御;译文:译文:公输盘一次又一次地设下攻公输盘一次又一次地设下攻城的方法,墨子一次又一次城
21、的方法,墨子一次又一次地挡住了他。地挡住了他。原文:原文:公输盘之攻械尽,子墨子公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。之守圉有余。圉:圉:通通“御御”,抵挡;,抵挡;译文:译文:公输盘的攻城器械都用尽公输盘的攻城器械都用尽了,墨子的守城办法还绰了,墨子的守城办法还绰绰有余。绰有余。原文:原文:公输盘诎,而曰:公输盘诎,而曰:“吾知所以距吾知所以距子矣,吾不言。子矣,吾不言。”诎:诎:通通“屈屈”,折服;,折服;而:而:转折连词,可是;转折连词,可是;所以:所以:用什么(方法)。和现代汉语里用用什么(方法)。和现代汉语里用来表示因果关系的连词来表示因果关系的连词“所以所以”不不同。同。译文:译文:公
22、输盘技穷了,但他说:公输盘技穷了,但他说:“我知道怎我知道怎么对付你了,可是我不说。么对付你了,可是我不说。”原文:原文:子墨子亦曰:子墨子亦曰:“吾知子之吾知子之所以距我,吾不言。所以距我,吾不言。”楚王问其故。楚王问其故。译文译文 墨子也说:墨子也说:“我也知道你要怎我也知道你要怎么对付我,可是我也不说。么对付我,可是我也不说。”楚王问这是怎么回事。楚王问这是怎么回事。原文:原文:子墨子曰:公输子之意,不过欲子墨子曰:公输子之意,不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。乃:乃:于是;于是;译文:译文:墨子说:墨子说:“公输盘的意思,只公输盘的意思,只不过是想要
23、杀死我。杀了我,不过是想要杀死我。杀了我,宋国就守不住了,就可以攻下宋国就守不住了,就可以攻下了。了。莫莫:不;表否定不;表否定.原文:原文:然臣之弟子禽滑厘等三百然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。而待楚寇矣。寇:寇:入侵;入侵;译文:译文:可是我的学生禽滑厘等三百可是我的学生禽滑厘等三百人,已经拿着我的防守器械,人,已经拿着我的防守器械,在宋国城上等待楚国来进攻在宋国城上等待楚国来进攻了。了。原文:原文:虽杀臣,不能绝也。虽杀臣,不能绝也。虽:虽:即使;即使;绝:绝:尽;这里指杀尽,灭绝。尽;这里指杀尽,灭绝。译文:译文:即使杀了我,也
24、不能杀尽保卫即使杀了我,也不能杀尽保卫宋国的人。宋国的人。”原文:原文:楚王曰:善哉。吾请无楚王曰:善哉。吾请无攻宋矣。攻宋矣。请:请:敬词,不用翻译。敬词,不用翻译。译文:译文:楚王说:楚王说:“好啦!我不攻好啦!我不攻打宋国了。打宋国了。”讨论结构讨论结构要求小组讨论,划要求小组讨论,划分层次并概括层意。分层次并概括层意。第一部分(第一部分(1节):节):楚国将要攻打宋国,楚国将要攻打宋国,墨子前往劝阻。墨子前往劝阻。第二部分(第二部分(2-22节):节):墨子成功劝阻楚国墨子成功劝阻楚国攻宋。攻宋。第一层(第一层(2-12 节):节):墨子劝阻公输盘。墨子劝阻公输盘。第二层(第二层(13
25、-16节):节):墨子劝阻楚王。墨子劝阻楚王。第三层(第三层(17-22节):节):墨子以实际行动劝墨子以实际行动劝阻阻 楚王取消攻宋计划楚王取消攻宋计划。第第二二部部分分一、理清行文思路,把握文意一、理清行文思路,把握文意 提问:本文对应的双方是谁提问:本文对应的双方是谁?主要人物是哪一位主要人物是哪一位?墨子前往楚国的目的是什么墨子前往楚国的目的是什么?本本文文对对应应的的双双方方是是墨墨子子和和楚楚国国的公输盘、楚王。的公输盘、楚王。主要人物是墨子。主要人物是墨子。他他前前往往楚楚国国的的目目的的是是劝劝阻阻楚楚国攻打宋国。国攻打宋国。理清思路理清思路 1 1以以“见见”字一线穿珠。字一
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 公输 公开 优秀 课件 电子 教案
限制150内