2023年奥斯卡·王尔德诗歌:玫瑰和云香.docx
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《2023年奥斯卡·王尔德诗歌:玫瑰和云香.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年奥斯卡·王尔德诗歌:玫瑰和云香.docx(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2023年奥斯卡王尔德诗歌:玫瑰和云香玫瑰和云香听起来不错,以下是我给大家整理的英文诗歌奥斯卡·王尔德诗歌:玫瑰和云香。希望可以帮到大家Roses And Rue By Oscar Wilde.奥斯卡·王尔德:玫瑰和云香Edvard Hagerup Grieg - Peer Gynt Orchestral Suite No 1 Op 46, Aase's Death背景音乐:格里格-管弦乐组曲培尔·金特第一组曲Op.46-奥塞之死Rupert Penry Jones朗读: 鲁伯特·彭利·琼斯Could we dig
2、up this long-buried treasure,是否我们还能掘出这掩埋已久的珍宝Were it worth the pleasure,它的珍贵是否值得We never could learn love's song,我们永远无法学会爱之歌We are parted too long.因为我们分开太久Could the passionate past that is fled是否这已然消逝的激情往昔Call back its dead,还能召回它的亡者Could we live it all over again,我们能否重新经历Were it worth the pain!那
3、痛苦是否值得I remember we used to meet我记得我们常常相见By an ivied seat,在攀著长春藤的座椅And you warbled each pretty word你婉转颂唱每个美丽的字句With the air of a bird;如小鸟般圆润清丽And your voice had a quaver in it,而你的声音中有一种颤音Just like a linnet,一如朱雀, 并且抖动And shook, as the blackbird's throat如山鸟的喉咙With its last big note;发出它最后的洪亮音符And y
4、our eyes, they were green and grey而你的眼睛,绿色和灰色Like an April day,有如四月天But lit into amethyst当我弯下腰亲吻时When I stooped and kissed;却发亮如紫水晶And your mouth, it would never smile而你的嘴,并不微笑For a long, long while,持续很长,很久一阵子Then it rippled all over with laughter然后笑声才如涟漪向四处波动Five minutes after.在五分钟之后You were always
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2023 奥斯卡 王尔德 诗歌 玫瑰
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内