文言文翻译技巧ppt.ppt
《文言文翻译技巧ppt.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文翻译技巧ppt.ppt(54页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、1.1.以难词难句为突破口,掌握高以难词难句为突破口,掌握高考考文言句子翻译的方法技巧文言句子翻译的方法技巧。2.2.在已掌握文言文翻译的一般方在已掌握文言文翻译的一般方法和技巧基础上,法和技巧基础上,加强采点得分加强采点得分意识。意识。文言翻译文言翻译基础知识基础知识1 1、注意词的古今意义、注意词的古今意义2 2、注意一词多义、注意一词多义3 3、注意词类活用、注意词类活用5 5、文言句式文言句式4 4、注意通假现象、注意通假现象6 6、注意文化知识、注意文化知识7 7、注意偏义复词现象、注意偏义复词现象8 8、句子的语气、句子的语气“信信”:真实,准确真实,准确。实词虚词做到。实词虚词做
2、到字字落实字字落实,不可以随意增减内容。不可以随意增减内容。信、达、雅信、达、雅 一、文言翻译的原则一、文言翻译的原则“达达”:通顺,流畅。通顺,流畅。合乎现代汉语语法规范合乎现代汉语语法规范及语言表达习惯,没有语病,努力做到及语言表达习惯,没有语病,努力做到文从句文从句顺。顺。“雅雅”:生动、优美、有文采。:生动、优美、有文采。努力译出原文的努力译出原文的风格。风格。例:曹公,豺虎也。例:曹公,豺虎也。曹操曹操是像是像豺狼猛虎豺狼猛虎一样(凶狠残暴)一样(凶狠残暴)的人。的人。二、文言翻译二、文言翻译的种类的种类 文言文的翻译有文言文的翻译有直译直译和和意译意译两种。两种。直译为主直译为主字
3、字落实字字落实:忠实于原文意思,:忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余。不遗漏,也不能多余。直译:直译:意译:意译:意译为辅意译为辅文从句顺文从句顺:明白通顺,合乎:明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。现代汉语的表达习惯,没有语病。文言翻译文言翻译的种类的种类 例例如如从高考的特点与考查要达到的目的看,文言文翻译:从高考的特点与考查要达到的目的看,文言文翻译:直译为主,意译为辅直译为主,意译为辅。原文:原文:项王、项伯东向坐;亚父南向坐,项王、项伯东向坐;亚父南向坐,亚父者,范亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。增也;沛公北向坐;张良西向侍。直译直译 项王、项伯项王、项伯面向东坐着面
4、向东坐着;亚父;亚父面向南坐着面向南坐着,亚父是范亚父是范增;沛公增;沛公面向北坐着面向北坐着;张良;张良面向西侍坐面向西侍坐。意译意译 项王、项伯项王、项伯坐在西面坐在西面;亚父;亚父坐在北面坐在北面,亚父就是范增;亚父就是范增;沛公沛公坐在南面坐在南面;张良;张良陪同坐在东面陪同坐在东面。四、文言翻译的方法四、文言翻译的方法留留调调补补贯贯删删换换字字句句人名(名、字、号等)、地名、人名(名、字、号等)、地名、官职名、年号、国号等专门称谓。官职名、年号、国号等专门称谓。度量衡单位、数量词、器物名称。度量衡单位、数量词、器物名称。古今意义相同的词。古今意义相同的词。文言翻译的方法一文言翻译的
5、方法一翻译下列句子翻译下列句子:1.1.赵赵惠惠文文王王十十六六年年,廉廉颇颇为为赵赵将将伐伐齐齐,大大破破之之,取取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。译:赵赵惠惠文文王王十十六六年年,廉廉颇颇作作为为赵赵国国的的将将领领征征讨讨齐齐国国,大大败败齐齐军军,夺夺取取了了阳阳晋晋,被被封封为为上上卿卿,他凭借他凭借勇气勇气在各国诸侯间闻名。在各国诸侯间闻名。2.2.得楚和氏璧得楚和氏璧。译:得到了楚国的得到了楚国的和氏璧和氏璧。人名人名人名、年号人名、年号1.1.赵赵惠惠文文王王十十六六年年,廉廉颇颇为为赵赵将将伐伐齐齐,大大破破之之,取取阳晋阳晋,拜为,拜为上卿上
6、卿,以,以勇气勇气闻于诸侯。闻于诸侯。2.2.得楚得楚和氏璧和氏璧。器物名器物名地名地名官名官名与现代汉语义同与现代汉语义同删除无须译出的文言词语。具体删除无须译出的文言词语。具体情况:情况:句首发语词。句首发语词。句中停顿或结构作用的词。句中停顿或结构作用的词。句末调节音节的词或语气词。句末调节音节的词或语气词。偏义复词中的衬字。偏义复词中的衬字。文言翻译的方法二文言翻译的方法二翻译下列句子翻译下列句子:1.1.师道之不传也久矣师道之不传也久矣 译:从师的风尚不流传已经很久了从师的风尚不流传已经很久了。2.2.夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。发语词,删
7、去发语词,删去1.1.师道师道之之不传不传也也久矣久矣结构助词结构助词,主谓之间取消主谓之间取消句子独立性,删去句子独立性,删去语助,句中表停顿,以舒缓语气,语助,句中表停顿,以舒缓语气,删去删去2.2.夫夫战,勇气也。战,勇气也。助词助词,用于句首,表示要用于句首,表示要发议论,删去发议论,删去译译:原原来来山山下下都都是是石石头头的的洞洞穴穴和和裂裂缝缝,不不知知道道它它的的深度深度。字字落实第二式字字落实第二式:把无意义或没必要译出的虚词删去。把无意义或没必要译出的虚词删去。3.3.而山下皆石穴罅(而山下皆石穴罅(xixi),不知其),不知其深浅深浅。(石钟山记石钟山记)偏义复词,删去浅
8、偏义复词,删去浅句首发语词。句首发语词。句中停顿或结构作用的词。句中停顿或结构作用的词。句末调节音节的词或语气词。句末调节音节的词或语气词。偏义复词中的衬字。偏义复词中的衬字。1、词类活用词换成活用后的词,、词类活用词换成活用后的词,2、通假字换成本字,、通假字换成本字,3、将单音词换成双音词,、将单音词换成双音词,4、将古词换作现代词。、将古词换作现代词。文言翻译的方法三文言翻译的方法三使动使动用法用法形容词形容词活用为活用为使动使动及物及物动词活用动词活用为使动为使动不及物不及物动词动词 动词动词活用为使动活用为使动:动词的使动用法包括:动词的使动用法包括不不及物动词使动及物动词使动和和及
9、物动词使动及物动词使动两种。两种。(1 1)不及物动词活用为使动。)不及物动词活用为使动。(2 2)及物动词活用为使动。)及物动词活用为使动。如:如:项伯杀人,臣项伯杀人,臣活活之。之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣鸣(之)也。(之)也。吞二周而吞二周而亡亡诸侯。诸侯。远人不服,则修文德以远人不服,则修文德以来来之。之。沛公旦日沛公旦日从从百余骑来见项王。百余骑来见项王。形容词形容词活用为使动:活用为使动:表示使宾语具有某种性:表示使宾语具有某种性质或状态。质或状态。如:如:春风又春风又绿绿江南岸。江南岸。臣闻求木之长者,必臣闻求木之长者,必固固其根本。其根本。强本
10、而节用,则天不能强本而节用,则天不能贫贫(之)。(之)。秦王恐其秦王恐其破破璧。璧。名词名词活用为使动:活用为使动:表示使宾语成为某种表示使宾语成为某种人或事物。人或事物。如:如:先生之恩,先生之恩,生生死而死而肉肉骨也。骨也。先破秦入咸阳者先破秦入咸阳者王王之。之。齐威王欲齐威王欲将将孙膑。孙膑。意动意动用法用法 意动用法就是形容词、名词带宾语,活意动用法就是形容词、名词带宾语,活用作有用作有“认为认为”“”“以为以为”意义的动词意义的动词 ,表示表示 “(主语)认为(宾语)怎样(主语)认为(宾语)怎样”或或“(主语)把(宾语)当作什么(主语)把(宾语)当作什么”。意动意动用法用法名词名词活
11、用为活用为意动意动形容词形容词活用为活用为意动意动 表示把宾语当作某种人表示把宾语当作某种人或事物。或事物。如:如:粪土粪土当年万户侯。当年万户侯。孟尝君孟尝君客客我。我。吾所以为此者,以吾所以为此者,以先先国家之急而国家之急而后后私仇也。私仇也。其闻道也亦先乎吾,吾从而其闻道也亦先乎吾,吾从而师师之。之。邑人奇之,稍稍邑人奇之,稍稍宾客宾客其父。其父。形容词形容词活用为活用为意动意动 表示认为宾语具有某种表示认为宾语具有某种性质、状态。性质、状态。如:如:成以其小,成以其小,劣劣之。之。邑人邑人奇奇之,稍稍宾客其父。之,稍稍宾客其父。渔人甚渔人甚异异之。之。且庸人尚且庸人尚羞羞之,况于将相乎
12、?之,况于将相乎?武阳色变震恐,群臣武阳色变震恐,群臣怪怪之。之。大将军邓骘(大将军邓骘(zhzh)奇奇其才,累召不应。其才,累召不应。为动为动用法用法 为动用法,简言之,即主为动用法,简言之,即主语为宾语而动。语为宾语而动。为为 宾动。宾动。父曰:父曰:“履履我。我。”既既泣泣之三日,乃誓疗之之三日,乃誓疗之 。关羽、张飞不悦,先主关羽、张飞不悦,先主解解之。之。使动用法、意动用法、为动用法使动用法、意动用法、为动用法三者的区别:三者的区别:*使动用法:使动用法:在客观上使宾语产生变化或造成某种结果。在客观上使宾语产生变化或造成某种结果。*为动用法:为动用法:为宾语而行动。为宾语而行动。*意
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文言文 翻译 技巧 ppt
限制150内