《文言文翻译专题》课件.ppt
《《文言文翻译专题》课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《文言文翻译专题》课件.ppt(20页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、文言文翻译专题复习文言文翻译专题复习翻译翻译“六字法六字法”:对、对、留、留、换、换、删、删、补、补、调。调。对对对译。对译。把把文文言言文文中中的的单单音音词词对对应应扩扩展展译译成成双双音音词词。例:。例:天下事有难易乎?天下事有难易乎?天下的天下的事情事情有有困难困难和和容易容易(之分)吗?(之分)吗?更若役,复若赋,则如何?更若役,复若赋,则如何?变更变更你的你的差役差役,恢复恢复你的你的赋税赋税,那么怎,那么怎么样呢?么样呢?换换替换。替换。不少的文言词表示的意义在现代汉语中已发不少的文言词表示的意义在现代汉语中已发生了很大的变化,翻译时应换用现代汉语的生了很大的变化,翻译时应换用现
2、代汉语的某个词语。某个词语。例例先帝不以臣先帝不以臣卑鄙卑鄙,猥自枉屈,三,猥自枉屈,三顾顾臣于臣于草庐之中。(出师表)草庐之中。(出师表)先帝不先帝不因因我我地位低微,见识浅陋地位低微,见识浅陋,降低自己,降低自己的身份,三次到草庐来的身份,三次到草庐来探望探望我。我。留留保留。保留。古古文文中中的的人人名名、地地名名、年年号号、国国名名、官官职职名名、朝朝代代名名等等,以以及及古古今今词词义义相相同同的的词词,如如“山山、水水、中中、笑笑、有有”等等,都都按按原原文文保留不译。保留不译。例例 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(岳阳楼记)(岳阳楼记)庆历四年庆历四
3、年的春天,的春天,滕子京滕子京被贬为被贬为巴陵郡巴陵郡太太守。守。卢陵文天祥自序其诗卢陵文天祥自序其诗。“卢陵卢陵”籍贯、籍贯、“文天祥文天祥”人名,均照抄人名,均照抄下来,不翻译。下来,不翻译。删删删略。删略。古古文文里里有有些些虚虚词词,现现代代汉汉语语没没有有对对等等的的词词来来翻翻译译,或或者者现现代代汉汉语语在在这这个个地地方方不不用用虚虚词词,便便可可删删略略。这这些些词词包包括括:发发语语词词、凑凑足足音音节节的的助助词词、结结构构倒倒装装的的标标志志、句句中中停停顿顿的的词词、个个别别连连词及偏义复词中虚设成分词及偏义复词中虚设成分等。等。夫夫战,勇气也。(句首发语词战,勇气也
4、。(句首发语词,不译,不译)顷顷之之,烟炎张天。(,烟炎张天。(补足音节,不译补足音节,不译)然则一羽之不举然则一羽之不举 (宾语前置的标志,不译)(宾语前置的标志,不译)兵兵者者,凶器,凶器也也(提顿语气)(提顿语气)有好事者船载有好事者船载以以入入(相当于相当于“而而”不译不译)昼夜勤昼夜勤作息作息(偏义复词)(偏义复词)故王故王之之不王不王(取消句子独立性取消句子独立性)补补补充。补充。原原句句中中有有省省略略或或古古今今用用词词不不同同的的地地方方,可可根根据据现现代代汉汉语语语语法法增增加加或或补补充充一一些些成成分分,使使译译文文显显豁通顺。豁通顺。包括:包括:a a单音实词对译成
5、双音实词单音实词对译成双音实词b b数词后面增加量词数词后面增加量词c c省省略略句句中中应应补补充充的的主主语语、谓谓语语、宾宾语语和和介介词词等。等。d d补充行文省略的内容,如关联词语等。补充行文省略的内容,如关联词语等。轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。译:译:项脊轩总共项脊轩总共四次四次遭到火灾,能够不焚毁,遭到火灾,能够不焚毁,大概是有神灵保护的原因吧。大概是有神灵保护的原因吧。见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。(桃花源记)(桃花源记)译:译:(桃花源里面的人桃花源里面的人)见了渔人,竟大吃一)见了渔人,竟大吃一惊,问
6、(惊,问(渔人渔人)从哪里来,()从哪里来,(渔人渔人)详尽地回)详尽地回答了他。答了他。然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。(游褒禅山记游褒禅山记)译:译:然而体力足以达到然而体力足以达到(却没达到却没达到),在别),在别人看人看来是可笑的,在自己看来也是悔恨的来是可笑的,在自己看来也是悔恨的。调调调整。调整。由由于于古古今今语语法法的的演演变变,有有的的句句型型表表达达方方式式有有所所不不同同,译译文文时时,应应按按现现代代汉汉语语的的语语法法习习惯惯及及时时调调整整。包包括括:主主谓谓倒倒装装、宾宾语语前前置置、定定语后置和介词短语后置语后置和
7、介词短语后置等。等。例例 忌不自信。(邹忌讽齐王纳谏)忌不自信。(邹忌讽齐王纳谏)邹忌不相信自己(比徐公美)。邹忌不相信自己(比徐公美)。这是宾语前置句,译时要调为这是宾语前置句,译时要调为“动动+宾宾”语序。语序。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。下饮黄泉,用心一也。劝学劝学蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,强壮的筋蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,强壮的筋骨。骨。(却能)向上吃到黄土,向下喝到(却能)向上吃到黄土,向下喝到黄泉,(是由于)用心专一的缘故。黄泉,(是由于)用心专一的缘故。这是定语后置句,译时要调为这是定语后置句,译时要调为“定语定语+修修
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文言文翻译专题 文言文 翻译 专题 课件
限制150内