2023年语文永州八记-永州八记有哪些.docx
《2023年语文永州八记-永州八记有哪些.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年语文永州八记-永州八记有哪些.docx(17页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2023年语文永州八记|永州八记有哪些 始得西山宴游记 【原文】 自余为僇人,居是州,恒惴栗。其隙也,则施施而行,漫漫而游,日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾壶而醉;醉则更相枕以卧,卧而梦,意有所极,梦亦同趣;觉而起,起而归;以为凡是州之山水有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特。 今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之。遂命仆人过湘江,缘染溪,斫榛莽,焚茅茷,穷山之高而止。攀援而登,箕踞而遨,则凡数州之土壤,皆在衽席之下。其高下之势,岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攒蹙累积,莫得遁隐;萦青缭白,外与天际,四望如一。然后知是山之特立,不与培塿为类。悠悠
2、乎与颢气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷。引觞满酌,颓然就醉,不知日之入。苍然暮色,自远而至,至无所见,而犹不欲归。心凝形释,与万化冥合。然后知吾向之未始游,游于是乎始。故为之文以志。 是岁,元和四年也。 【译文】 自从我遭到贬谪,居住在永州,心中始终忧惧担心。公务之余,缓缓漫步,漫无目的,到处转悠。每天与同伴爬高山、钻深林,迂回曲折的山间小溪,深幽的泉水,怪异山石。无论多远, 我们都去。一走到那些地方,我们便拨开野草,席地而卧,倒酒痛饮,不醉不罢。喝醉后便相互枕靠着睡在地上,很快就进入梦乡。凡是心中能想到的,睡梦中都能出现。醒来之后就回家。我原以为永州山水中稍有特异地方,都已被
3、我巡游了。殊不知还有个奇异独特的西山。 今年九月二十八日,由于坐在法华寺西亭,遥望西山,才使我发觉西山胜景,大为称异, 我于是带着仆人越过湘江,沿染溪而行,砍去丛生的灌木,烧掉杂乱的茅草,不达到西山之巅决不罢休。攀援着树枝爬上山顶,两腿叉开,席地而坐,几乎几个州的土地都聚集在我的座下:凹凸不平,空阔低洼,连绵起伏,不行胜状;有的像是蚂蚁窝,有的像是蚂蚁洞。看似尺寸之间,实则千里之外,全都聚集眼前,没有逃脱隐藏的。青山绿水,相互萦绕,与遥远的天际相接,环看四周,都是这样。看了这些,才知道这座山的确特立不群,与一般的小土丘大不一样。不知不觉中我的身心与天地间的浩然之气隔化在大自然中,已不知道哪里是
4、终点了。我于是拿起酒壶,斟满酒杯,畅怀痛饮,醉倒在地。不觉间日薄西山,苍茫暮色,自远而近,渐渐地天黑得什么也看不见了,而我却了无归意。真是形神俱忘,自由自在,似乎已经与天地万物融为一体。我这才相识到过去等于没有巡游,真正的巡游从现在起先。所以我特意把这件事登记来,这一年是元和四年(809)年。 钴鉧潭记 【原文】 钻鉧潭,在西山西。其始盖冉水自南奔注,抵山石,屈折东流;其颠委势峻,荡击益暴,啮其涯,故旁广而中深,毕至石乃止;流沫成轮,然后徐行。其清而平者,且十亩。有树环焉,有泉悬焉。 其上有居者,以予之亟游也,一旦款门来告曰:“不胜官租、私券之委积,既芟山而更居,愿以潭上田贸财以缓祸。” 予乐
5、而如其言。则崇其台,延其槛,行其泉于高者而坠之潭,有声潀然。尤与中秋观月为宜,于以见天之高,气之迥。孰使予乐居夷而忘故土者,非兹潭也欤? 【译文】 钻鉧潭,在西山的西面。其起先也许是冉水从南边奔流下来,遇到山石阻隔,曲折向东 流去;其头尾水势峻急,更加激荡,侵蚀岸崖,所以边缘广袤而中部水深,最终遇有石头停下来;水流形成的旋涡像车轮翻滚以后,渐渐流去。澄澈而安静的水面有十亩。四周树木环绕,上有泉水流下。 山上有居住者,因我多次来游玩,刚一敲门就来告知我:“官租私债越欠越多,(没方法),我想在山上锄草开荒,并情愿卖掉我潭上的田,短暂缓解一下债”。 我很兴奋答应了他的话。我就加高台面,延长栏杆,疏导
6、高处的泉水使其坠落入潭中,发出了悦耳的声音。特殊是到了中秋季节赏月更为合宜,可以看到天空更高,视野更加辽远。是什么让我更喜爱住在这野旷而忘掉故土,莫非是这钻鉧潭吗? 钴鉧潭西小丘记 【原文】 得西山后八日1,寻山口西北道二百步,又得钴鉧潭2,潭西二十五步,当湍而浚者为鱼梁3。梁之上有丘焉,生竹树。其石之突怒偃蹇4,负土而出,争为奇状者,殆不行数。其嵚然相累而下者5,若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者,若熊罴之登于山6。 丘之小不能一亩,可以笼而有之。问其主,曰:“唐氏之弃地,货而不售。”问其价,曰:“止四百。”余怜而售之。李深源、元克己时同游7,皆大喜,出自意外。即更取器用,铲刈秽草8,伐去恶木
7、,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石显。由其中以望,则山之高,云之浮,溪之流,鸟兽之遨游,举熙熙然回巧献技,以效兹丘之下。枕席而卧,则清泠之状与目谋9,瀯瀯之声与耳谋10,悠闲而虚者与神谋,渊然而静者与心谋。不匝旬而得异地者二11,虽古好事之士,或未能至焉。 噫!以兹丘之胜,致之沣、镐、鄠、杜12,则贵游之士争买者,日增千金而愈不行得。今弃是州也,农夫渔父过而陋之,贾四百13,连岁不能售。而我与深源、克己独喜得之,是其果有遭乎!书于石,所以贺兹丘之遭也。 【注释】 1西山:在永州(今湖南零陵县)城西五里。2钴鉧:烫斗。因潭形似烫斗,故名钴鉧潭。3浚:深。鱼梁:阻水的坝,中间留有空缺,可放置捕鱼的
8、竹篓。4偃蹇(jin简):曲折起伏的样子。5嵚(qn钦)然:山石屹立的样子。6罴(p皮):熊的一种,体形比熊大,俗称人熊 7李深源、元克己:二人均为柳宗元友人。李深源名幼清,原任太府卿。元克己原任侍御史。二人此时同贬居永州。8刈(y意):割。9清泠(lng零):澄澈明净。10瀯瀯(yng营):泉水声。11匝旬:周旬,即十天。】12沣(fng丰):在今陕西户县东,周文王建都处。镐(ho浩):在今陕西西安市西南,周武王建都处。鄠:今陕西户县。杜:亦称杜陵,在今西安市东南。以上四地都是唐都长安旁边豪门贵族聚居之地。13贾:同“价”。 【译文】 寻到西山以后八天,沿着山口向西北探行二百步,又探得了钴铒
9、潭。潭西二十五步,正值流急水深处筑有垒土阻水,开缺张网的鱼梁。梁上有个小土丘,丘上生长着竹子树木,丘石或隧然突起、或兀然高耸,破土而起,竞相形成奇惊奇怪形态的,几乎数都数不清;有的倾侧堆垒而趋下,就像牛马在溪边饮水;有的又猛然前突,好像较量着争向上行,就像熊罴在山上攀登。 这小丘小得不足一亩,好像可以装进袖子里去一般。我向小丘的主子打听状况,他回答说:“这是唐姓某家废弃的土地,标价出售却卖不出去。”我又问地价多少,答道:“仅仅四百两银子。”我怜悯小丘的不遇而买下了它。当时,李深源、元克己与我同游,都非常兴奋,以为是意想不到的收获。 于是就又取来了一应用具,铲除败草,砍掉杂树,燃起了熊熊大火焚烧
10、去一切荒秽。(顿 时),佳好的树木好像挺立起来,秀美的竹林也因而浮露,奇峭的山石更格外显突。由竹木山石间望出去,只见远山高峙,云气飘浮,溪水流淙,鸟兽在逍遥自在地游玩;万物都和乐怡畅地运技献能,而呈现在这小丘之下。铺席展枕躺在丘上,山水凉爽明爽的景状来与双目相亲,瀯瀯的流水之声又传入耳际,悠远空阔的天空与精神相通。深厚至静的大道与心灵相合。我不满十天中却得到了二处胜景,即使是古时喜嗜风景的人,也未必能有此幸运啊! 唉,靠着这小丘的美景,假如放到长安旁边沣、镐、鄂、杜等地,那末爱好游乐的贵族人士竞相争购的,将逐日增价一千两,也愈来愈不能购得。现在弃置在这永州,农人渔夫相经过而看不起它,求价仅四百
11、两,却多年卖不出去,而我与深源、克己偏偏宠爱并获得了它。这莫非是的确有所谓遭际遇合吗?我将得丘经过书写在石上,用来庆贺与小丘的遇合。 袁家渴记 【原文】 由冉溪西南,水行十里,山水之可取者五,莫若钴鉧潭;由溪口而西,陆行,可取者八、九,莫若西山;由朝阳岩东南,水行至芜江,可取者三,莫若袁家渴;皆永中幽丽奇处也。 楚、越之间方言,谓水之支流者为“渴”1。渴,上与南馆高嶂合,下与百家濑合。其中重洲、小溪、澄潭、浅渚2,间厕3曲折。平者深黑,峻者沸白4。舟行若穷,忽又无际。有小山出水中。山皆美石,上生青丛,冬夏常蔚然5。其旁多岩洞。其下多白砾6;其树多枫、柟、石楠、楩、槠、樟、柚;草则兰、芷,又有异
12、卉,类合欢而蔓生,轇轕7水石。 每风自四山而下,振动大木,掩苒8众草,纷红骇绿,蓊葧9香气;冲涛旋濑,退贮溪谷;摇颺葳蕤10,与时推移。其大都如此。余无以穷其状。 永之人未尝游焉,余得之,不敢专11也。出而传於世。其地主袁氏,故以名焉。 【注释】 1. 音若衣褐之褐:此六字疑为注文,不应列为本文。 2. 渚:水中小洲。 3. 间厕:交织夹杂。 4. 峻,急流;沸,沸腾。 5. 蔚然:草木茂密貌。 6. 白砾:白色碎石。 7. 轇轕:交织纠缠貌。 8. 苒:温柔。 9. 蓊葧:浓郁。 10. 葳蕤:草木茂密,枝叶下垂貌。 11. 专:独享。 【译文】 从冉溪向西南,走水路十里远,山水风景较好的有
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2023 语文 永州 八记有 哪些
限制150内