2023年修改版 仲夏夜之梦英文话剧剧本精华版.docx
《2023年修改版 仲夏夜之梦英文话剧剧本精华版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年修改版 仲夏夜之梦英文话剧剧本精华版.docx(18页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2023年修改版 仲夏夜之梦英文话剧剧本精华版 A Midsummer Nights Dream 仲夏夜之梦 Author: William Shakespeare Adaptors:Qu Fangyan Chen Weiguang Characters: LysanderWang chengcheng DemetriousChen Weiguang Hermia Qu Fangyan HelenaHuang Yamei EgeusZhang Wei Oberon Lin Hong ACT 1 (In the city) PuckHua Meiping IntroducerGan Yunhui
2、 第一幕 (城中) 道具:两把椅子,一个镜子,一个梳子 (音乐起) 旁白:There was a law in the city of Athens which gave to its citizens the power of forcing their daughters to marry whomever they pleased.For if a daughter refused to marry the man her father had chosen to be her husband, the father has rights to put her to death.在雅典有
3、一条法律赋予市民权力,可以强迫他们的女儿嫁给他们所喜欢的人,因此如果女儿拒绝父亲为她选的丈夫,依据这条法律,父亲可以自行判她死刑。 (Hermia正在梳头,突然她的父亲Egeus走了过来) Egeus: Hermia, you have to marry Demetrious, the best guy in the city.伊吉斯:荷米亚,你必须嫁给狄米崔斯,这城中最好的年轻人。 Hermia: But I dont love him.Ive fallen in love with Lysander.赫米娅 :但是我不爱他。我已经爱上了莱赛德。 Egeus: Lysander? Is he
4、 better than Demetrious? No! 伊吉斯:莱赛德?他会比狄米崔斯好吗?不! Hermia: Oh! Dad! Demetrious had ever said that he love my friend, Helena, and she, a sweet lady also love him deeply.赫米娅:喔!爸爸,狄米崔斯曾说过,他爱我的朋友海伦娜,而这一个甜美女孩也深爱狄米催斯。 Egeus: No matter what you say, Ive decided to let you marry to Demetrious.伊吉斯:不管你怎麼说!我已经决
5、定让你嫁给狄米崔斯了,我坚决这样做。 Hermia: I wont give my heart to the person who I never like. 赫米娅:我不愿把我的心交给一个我不曾喜欢的人。 Egeus: If you dont marry Demetrious, Ill use the rights to put you to death according to our law! (拂袖而去) 伊吉斯:如果你不嫁给狄米崔斯,根据我们的法律,我将用雅典的古律法要求判你死刑。 (音乐起,Hemia哀求父亲无果,蹲在地上伤心地啜泣) Hermia: Oh! Please, ple
6、ase do not! My dear father! Dont you love me any more? Dont give me up, please! 赫米娅:喔,不要,请不要这么做,亲爱的父亲,你不再爱我了吗?请不要放弃我。 (Lysander走过来发现心爱的Hermia正在伤心) Lysander: Sweet Hermia, my love! Whats going wrong? Let me wipe your heart-breaking tears! 莱赛德:亲爱的荷米亚,我的爱人,怎麼回事?让我擦掉你那心碎的眼泪。 Hermia: My father said that
7、unle I marry Demetrious, hell put me to death! What can I do?(用无奈的眼神盯着Lysander) 赫米娅:我爸爸说,除非我嫁给狄米崔斯,否则他将处死我,我该怎么办? Lysander: Fear not and hear me.Tomorrow night, Ill wait for you in the wood a few miles outside the city.If you really love me, going far away from this sad city with me.莱赛德:不要害怕并听我说,明天晚
8、上,我将在城外几里的树林里等你,如果你真的爱我,就和我一起逃离这伤心的城市吧。 Hermia: I will ,because I love you so. 赫米娅:我会的,因为我如此爱你。 Lysander: Keep promise, See you tomorrow night! (二人依依不舍的分开了) 莱赛德:一言为定,明晚见。 Hermia 的好友Helena 来找她,无意间听到了他们的的对话 Helena:I will go to tell Demetrious of fair Hermias flight. 海伦娜:我要去告诉狄米崔斯,美丽的荷米亚将要离开。 Act 2 (In
9、 the forest) 第二幕 (森林中) 道具:两把装饰过的椅子,一朵花,一个魔法棒 (音乐起“虫鸣阵阵,仙乐飘飘”) 旁白:There is a kind of flower in this forest.The juice of that little purple flower ,laid on the eyelids of those who sleep,will make them,when they awake,love madly the first thing they see. 在森林中有一种具有魔力的花,一旦将那紫色小花的汁液滴在睡眠者的眼皮上,当他们醒来时,便会疯狂的
10、爱上所看到的第一件东西。 Oberon: Fetch me the flower! 奥伯伦: 快替我把那魔力之花拿来。 Puck: Yes,my lord.(下) 帕克:遵命,我的陛下。 Oberon: Oh! Who comes here?Well, I am invisible.Let me listen to their conference.奥伯伦:喔,是谁来了?但是他们看不见我的。让我来听听他们说些什么! (Demetrious和 Helena 推搡着走了上来) Demetrious: I dont love you at all, so you dont follow me. 狄米
11、崔斯: 我不爱你,所以别跟著我。 Helena:(恳恳哀求) Even though you treat me like that,I still love you the mote.Please let me follow you even I am like your dog. 海伦娜:即使你像那样对我,也只是使我更爱你。请让我跟著你,那怕我像是你的狗 Demetrious: I am sick when I do look on you! 狄米崔斯: 我一看见你就头痛。 Helena: But I am sick when I look not on you.海伦娜: 可是我看不到你就心
12、痛。 Demetrious: Let me go.Cause I so hate you! (挣脱Helena走开了) 狄米崔斯: 让我走,因为我是这么的讨厌你。 Helena: Dont leave me alone.Please stay, though you kill me.(追着Demetrious下) 海伦娜:不要离开我,请留下吧,就算你杀了我。 (在一旁的精灵王Oberon看到了这一幕,心中对Helena产生了同情之心) Oberon: The poor lady! I have to help her.Welcome, wanderer,have you get the flo
13、wer? (Puck上) 奥伯伦:可怜的女孩,我得帮助她。欢迎啊,浪游者,你把花采来了吗? Puck: Yes, Here it is.帕克:是的 ,就在这儿 Oberon: There has been a sweet lady here, who is in love with a cruel youth.If you find him sleeping, drop some of the love-juice in his eyes.奥伯伦: 这里有一位甜美的少女爱上了冷酷的年轻人。如果你发现他睡著了,就把爱情的汁液滴进他的眼睛里。 Puck:Ok! 帕克:好的! Oberon:Make
14、 sure, when he awakes he loves this lady.奥伯伦: 一定要确定他醒来时就看到那少女。 Puck: Dont worry, my lord, your servant shall do so.(两人同下) 帕克: 放心吧,主人,一切将如你所愿。 (在森林的另一处,Hermia和Lysander由于困乏,已经进入了梦乡) Puck走了上来,却阴差阳错地把Lysander当成了Demetrious Puck: Ah! Who is here? This is him, And she is the lady. Ill drop the love-juice i
15、n your eyes.Hey! Its so funny! (下) 帕克:啊,谁在这儿?这是那残酷的年轻人,而她就是那个女孩。我将在你的眼睛滴进爱情的花液。嘿,真有趣。 Helena走了上来, 无意间发现了Lysander躺在这里 Helena: I am out of breath in chasing.Who is lying there? Lysander! Good sir, if you are alive, awake.海伦娜: 这痴心的追赶使我累得喘不过气来,是谁躺在地上?喔,是莱赛德,好先生,如果你还活著,就醒醒吧。 Lysander:Whata pretty beauty!
16、 Helena, I would go through fire for your sweet sake. 莱赛德:多漂亮的美女,海伦娜,我愿为你赴汤蹈火。 Helena: Do not say so, Lysander.Dont you love Hermia? 海伦娜: 别这么说,莱赛德。你不爱荷米亚了吗? Lysander: I dont love her at all.For me, she is just a black raven, and you are a white dove. 莱赛德: 我一点也不爱她,对我而言,她只是只乌鸦,而你是只白鸽。 Helena: Oh! Why
17、was I born to be mocked and thought nothing of by everyone? Is it not enough, young man? That a lady, of one man refused, should of another be so abused! (下) 海伦娜:喔,为什麼我生下来就被每个人嘲笑,而不被尊重?年轻人,这还不够吗? 一个女子被一个男人拒绝,还得忍受另一个男人的揶揄。 Lysander: Helena,my love(追随而下) 莱赛德: 海伦娜,我的爱人 Hermia醒来,却发现心爱的Lysander不在自己身边 (音乐
18、起) Hermia: Lysander! Lysander! Where do you go? No sound? No word! If you hear me, please talk to me! I faint almost with fear.Where do you go? 赫米娅:莱赛德!莱赛德!你去那儿了?没有回音,不说一句话?如果你听得到,请回答我,我快因害怕而昏倒了,但你去那儿了? Demetrious上 Demetrious: you are here, my dear Hermia! I found you for a long time. 狄米崔斯:你在这里,我亲爱的
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2023年修改版 仲夏夜之梦英文话剧剧本精华版 2023 修改 仲夏夜之梦 英文 话剧 剧本 精华版
限制150内