2023年保密协议(中英文版).docx
《2023年保密协议(中英文版).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年保密协议(中英文版).docx(11页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2023年保密协议(中英文版) XX Co., Ltd.Confidentiality Agreement Party A: XX Co., Ltd. Party B: Whereas: Exchanging of relevant busine and technological information is required for the ongoing busine discuions or cooperation between Party A and Party B with respect to , this agreement is entered into by and be
2、tween Party A and Party B through friendly consultations and under the principle of mutual benefit and joint development. Article One Definition of Confidential Information Confidential information refers to data and information with respect to relevant businees and technologies, whether in written
3、or other forms, that have been disclosed by either Party A or Party B to the other party with clear label or designation of confidential information(hereinafter referred to as confidential information), excluding the following data and information: 1Information that is already or to be make public a
4、vailable, except those disclosed by either Party A or Party B or their representatives in violation of this agreement and without authorization; 2.Non-confidential information that has come to the attention of the receiving party before the disclosure of the other party; 3.Non-confidential informati
5、on offered by either party, before the disclosure of which the receiving party is not informed of the fact that the provider of this information (a third party) has signed a binding confidentiality agreement with the party disclosing the non-confidential information under this agreement, and the rec
6、eiving party may reasonably presume that the information discloser is not forbidden to offer the information to the receiving party. Article Two Obligations and Liabilities (1) Both Party A and Party B represent to the other party as the provider and receiver of confidential information, and thus bo
7、th undertake confidentiality obligations and liabilities.(2) Neither Party A nor Party B shall disclose or make public any confidential information to a third party (including the pre) or otherwise make use of the confidential information without the written approval of the other party; Both parties
8、 are obliged to urge their representatives not to disclose or make public any confidential information to a third party (including the pre) or otherwise make use of the confidential information; unle the disclosure, publicity and application of the confidential information is required by the due per
9、formance of the obligations of the two parties in aociation with the undertaking and proceeding of the cooperative programs under normal circumstances (including obligations to be aumed by both parties in the future pursuant to the law and the contracts signed by the two parties).(3) Both parties sh
10、all strictly limit the acce to the confidential information to their responsible representatives only for the purposes specified hereunder.(4) Neither party shall provide a third party with copies or duplicates of the confidential information disclosed by the other party or its representative, wheth
11、er intentionally or not, unle the disclosure is allowed by a written agreement signed by the two parties.(5) In the event that the proceeding of the cooperative program ceases or either party quits the program with reasons, a party shall and shall urge its representatives to destroy or return to the
12、 other party all confidential information as well as all documents and materials and all duplicates thereof containing confidential information within five working days, upon the request of the other party at any time.Neverthele, the party poeing the confidential information may keep one piece of th
13、e duplicates of the documents or materials described above only for the purpose enshrined in Article 4 hereunder, without breaching other provisions of this agreement.(6) Either Party A or Party B shall and shall urge their respective representatives to treat the confidential information provided by
14、 the other party with a degree of care no le than that used for the similar information in its own poeion.However, under no circumstances shall the treatment of the confidential information be held under a reasonable degree of care. Article Three Intellectual Property Rights Disclosure of the confid
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2023 保密 协议 中英文
限制150内